Select Language:

Effective Date: June 15, 2020
Last update date: April 21, 2026

Politique de confidentialité

Jam City, Inc., 8461 Higuera Street, Unit 2A, Culver City, CA 90232, U.S.A., ainsi que ses filiales (collectivement « Jam City », « nous », « notre » ou « nos ») fournit la prĂ©sente Politique de confidentialitĂ© afin de vous informer de nos politiques et procĂ©dures concernant la collecte, l’utilisation, la divulgation et le traitement de vos DonnĂ©es Ă  caractĂšre personnel (tels que ces termes sont dĂ©finis par le droit applicable, y compris par le California Consumer Privacy Act de 2018, tel que modifiĂ© par le California Privacy Rights Act de 2020, Civ. Code, § 1798.100 et seq. (le « CCPA ») et le RĂšglement gĂ©nĂ©ral europĂ©en sur la protection des donnĂ©es (« RGPD »)) dans le cadre de nos jeux, sites Web, applications et autres services (collectivement, les « Services »). 

La prĂ©sente Politique de confidentialitĂ© peut ĂȘtre mise Ă  jour de temps Ă  autre. Veuillez donc la consulter rĂ©guliĂšrement. Nous vous informerons de toute modification substantielle en publiant la nouvelle Politique de confidentialitĂ© sur les points d’accĂšs principaux aux Services ou de toute autre maniĂšre requise par la lĂ©gislation applicable. Vous comprenez et acceptez que vous serez rĂ©putĂ©(e) avoir acceptĂ© la Politique de confidentialitĂ© mise Ă  jour si vous continuez Ă  utiliser nos Services aprĂšs l’entrĂ©e en vigueur de la nouvelle Politique de confidentialitĂ©.

Certains jeux peuvent comporter des informations supplémentaires sur la confidentialité qui ne sont pas couvertes par la présente politique : assurez-vous de consulter les informations applicables à chaque jeu auquel vous jouez.

Avis de collecte pour la Californie – Pour les rĂ©sidents de Californie, au moment de la collecte de vos informations personnelles ou avant celle-ci, vous avez le droit de recevoir un avis sur nos pratiques en matiĂšre de donnĂ©es. Cliquez ici pour consulter la section relative aux informations spĂ©cifiques Ă  la Californie.

Jam City exploite une gamme d’applications et de services, dont certains peuvent plaire aux utilisateurs de tous Ăąges. Ces applications offrent une variĂ©tĂ© d’activitĂ©s et de jeux. Veuillez consulter notre section relative Ă  la confidentialitĂ© des enfants pour plus d’informations sur la maniĂšre dont nous utilisons les informations personnelles des enfants.

Signification du terme « Données personnelles »

Le terme « DonnĂ©es personnelles » dĂ©signe au minimum toute information permettant d’identifier une personne physique, directement ou indirectement. Il inclut les donnĂ©es Ă  caractĂšre personnel ou informations personnelles au sens du droit applicable. Les DonnĂ©es personnelles comprennent, entre autres, le nom, l’adresse postale, l’adresse e-mail, le numĂ©ro de tĂ©lĂ©phone et les identifiants d’appareil.

Les DonnĂ©es personnelles n’incluent pas les informations qui ont Ă©tĂ© anonymisĂ©es ou agrĂ©gĂ©es de telle sorte qu’elles ne peuvent pas ĂȘtre utilisĂ©es pour rĂ©identifier une personne, en tant que telles ou associĂ©es Ă  d’autres informations.

Données personnelles que nous traitons

Lorsque vous utilisez les Services, vous pouvez nous fournir des DonnĂ©es personnelles, directement ou indirectement. Les catĂ©gories de DonnĂ©es personnelles que nous traitons dĂ©pendent de la maniĂšre dont vous interagissez avec nous, de nos Services et des exigences de la lĂ©gislation applicable. En gĂ©nĂ©ral, nous traitons les DonnĂ©es personnelles que vous nous fournissez directement, les informations que nous recueillons automatiquement lorsque vous utilisez nos Services et les informations provenant d’autres sources telles que des services et organisations tiers. Voir ci-dessous pour plus de dĂ©tails concernant chaque catĂ©gorie.

Données que vous nous fournissez directement

DonnĂ©es de compte : Vous n’ĂȘtes pas obligĂ©(e) de crĂ©er un compte Jam City pour jouer Ă  nos jeux. Cependant, nous pouvons vous offrir la possibilitĂ© de crĂ©er un nom d’utilisateur public.

Programmes joueur : Nous pouvons traiter des informations supplĂ©mentaires (c’est-Ă -dire votre nom, adresse e-mail, date de naissance, genre, identifiant d’appareil, identifiant Facebook et adresse IP) si vous vous inscrivez Ă  l’un de nos programmes destinĂ©s aux joueurs.

DonnĂ©es d’achat : Si vous choisissez d’acheter des biens virtuels dans le cadre de votre utilisation des Services, votre historique d’achats peut, le cas Ă©chĂ©ant, ĂȘtre recueilli par nous-mĂȘme ou par nos prestataires de services pour notre compte. Les paiements effectuĂ©s via nos Services sont traitĂ©s par des processeurs de paiement tiers : nous ne collectons ni ne stockons aucune information de carte de paiement ou bancaire saisie via nos Services, mais nous pouvons recevoir des informations associĂ©es Ă  votre carte de paiement (par exemple, identifiant d’appareil, identifiant joueur, identifiant Facebook, code pays ISO, code devise ISO, identifiant de transaction et montant total dĂ©pensĂ©).

Communications avec nous : Nous pouvons traiter des DonnĂ©es personnelles (par exemple, identifiant d’appareil, identifiant joueur, identifiant Facebook, identifiant SIWA, code pays ISO et adresse e-mail) lorsque vous demandez des informations sur nos services, vous inscrivez Ă  notre newsletter, demandez une assistance client ou technique, ou communiquez autrement avec nous.

EnquĂȘtes : Nous pouvons vous contacter pour participer Ă  des enquĂȘtes. Si vous dĂ©cidez de participer, nous pouvons collecter des DonnĂ©es personnelles (par exemple, nom, adresse e-mail, Ăąge et genre) dans le cadre de l’enquĂȘte.

FonctionnalitĂ©s interactives : Nous traitons les DonnĂ©es personnelles (y compris l’identifiant joueur et le nom d’utilisateur) que vous soumettez ou rendez disponibles via nos fonctionnalitĂ©s interactives (par exemple, messagerie et chat, commentaires, forums, blogs et pages de rĂ©seaux sociaux). Toute information que vous fournissez via les fonctionnalitĂ©s de partage public des Services sera considĂ©rĂ©e comme « publique », sauf disposition contraire de la lĂ©gislation applicable, et n’est pas soumise aux protections de confidentialitĂ© mentionnĂ©es ici. Veuillez faire preuve de prudence avant de rĂ©vĂ©ler Ă  d’autres utilisateurs des informations qui pourraient permettre de vous identifier dans le monde rĂ©el.

Tirages au sort ou concours : Nous pouvons traiter les DonnĂ©es personnelles (par exemple, nom, adresse e-mail, nom d’utilisateur sur les rĂ©seaux sociaux, et donnĂ©es de localisation de la ville, de l’État et du pays) que vous fournissez pour tout tirage au sort ou concours que nous proposons. Dans certaines juridictions, nous sommes tenus de rendre publiques des informations (telles que les noms complets) des gagnants de tirages au sort et de concours.

Conférences, salons professionnels et autres événements : Nous pouvons collecter des Données personnelles (par exemple, nom et adresse e-mail) auprÚs de personnes lors de conférences, salons professionnels et autres événements auxquels nous assistons ou que nous organisons.

Demandes d’emploi : Nous pouvons publier des offres d’emploi et des opportunitĂ©s sur nos Services. Si vous rĂ©pondez Ă  l’une de ces offres, nous pouvons collecter vos DonnĂ©es personnelles, telles que votre candidature, CV, lettre de motivation et/ou toute autre information que vous nous fournissez. Pour plus d’informations, veuillez consulter notre Politique de confidentialitĂ© des candidats .

Données que nous recevons lorsque vous utilisez les Services

  • Traitement des donnĂ©es du site web et/ou de l’appareil

Nous pouvons Ă©galement collecter les catĂ©gories suivantes de DonnĂ©es personnelles Ă  partir de notre site web ou de votre appareil lorsque vous utilisez les Services ou accĂ©dez aux Services depuis d’autres sites web (tiers) Ă  des fins de marketing : certaines informations sur votre ordinateur ou appareil mobile, y compris le systĂšme d’exploitation de votre ordinateur/appareil, l’identifiant d’appareil, la version logicielle, l’adresse IP, les paramĂštres utilisateur, l’adresse MAC, les identifiants de cookies, l’opĂ©rateur mobile, les identifiants publicitaires mobiles et autres identifiants uniques, la langue, les dĂ©tails de votre navigateur, les informations de localisation (y compris la localisation dĂ©duite de votre adresse IP), le fournisseur d’accĂšs Ă  Internet, les pages que vous visitez avant, pendant et aprĂšs l’utilisation des Services, les informations sur les liens sur lesquels vous cliquez, et d’autres informations sur la façon dont vous utilisez les Services. Les informations que nous collectons peuvent ĂȘtre associĂ©es Ă  votre identifiant joueur et aux appareils que vous utilisez.

  • Rapports d’incidents

Si vous fournissez des rapports d’incidents, nous pouvons traiter des DonnĂ©es personnelles liĂ©es Ă  ces rapports, y compris l’identifiant client, l’identifiant d’appareil, l’identifiant joueur et des informations de diagnostic dĂ©taillĂ©es sur votre appareil et les activitĂ©s ayant conduit Ă  l’incident de nos Services. Nous utilisons Google Firebase Crashlytics pour mieux comprendre comment nos Services numĂ©riques sont utilisĂ©s et pour amĂ©liorer continuellement nos Services. Pour plus d’informations, veuillez consulter  www.google.com/policies/privacy/partners/.

  • Cookies, pixels-espions/balises web, informations analytiques, identifiants d’appareils mobiles et publicitĂ© ciblĂ©e par centres d’intĂ©rĂȘt

Nous utilisons des cookies, des pixels-espions et d’autres technologies (« Technologies ») pour traiter des DonnĂ©es personnelles dans le cadre des Services. Les Technologies sont essentiellement de petits fichiers de donnĂ©es placĂ©s sur votre ordinateur, tablette, tĂ©lĂ©phone portable ou autres appareils qui nous permettent d’enregistrer certaines DonnĂ©es personnelles chaque fois que vous visitez ou interagissez avec nos Services. Les sites web de Jam City n’incluent que les cookies nĂ©cessaires au fonctionnement de ces sites.

Pixels-espions/balises web. Un pixel-espion (Ă©galement appelĂ© balise web) est un Ă©lĂ©ment de code intĂ©grĂ© dans les Services qui collecte des DonnĂ©es personnelles sur l’engagement des utilisateurs sur cette page web. L’utilisation d’un pixel nous permet d’enregistrer, par exemple, qu’un utilisateur a visitĂ© une page web particuliĂšre ou a cliquĂ© sur une publicitĂ© particuliĂšre. Nous pouvons Ă©galement inclure des balises web dans des e-mails pour comprendre si les messages ont Ă©tĂ© ouverts, traitĂ©s ou transfĂ©rĂ©s.

Identifiants d’appareils mobiles. Selon vos paramĂštres de confidentialitĂ©, nous pouvons partager l’identifiant publicitaire associĂ© Ă  votre appareil mobile ou tablette (tel que l’Apple IDFA et le Google Advertising ID) avec des annonceurs. Un identifiant publicitaire est une chaĂźne alphanumĂ©rique qui peut ĂȘtre utilisĂ©e pour identifier votre appareil afin que les annonceurs puissent vous proposer des publicitĂ©s pertinentes. Un identifiant publicitaire est attribuĂ©, et le suivi publicitaire est activĂ©, par dĂ©faut sur votre appareil mobile. Vous pouvez limiter l’utilisation ou rĂ©initialiser l’identifiant publicitaire de votre appareil Ă  l’aide des paramĂštres de confidentialitĂ© de votre appareil mobile. Dans certains cas, il peut ĂȘtre nĂ©cessaire de rĂ©initialiser le systĂšme d’exploitation pour rĂ©initialiser l’identifiant publicitaire.

Analytique. Nous pouvons Ă©galement utiliser des Technologies et d’autres outils tiers pour traiter des DonnĂ©es personnelles concernant le comportement des visiteurs et les donnĂ©es dĂ©mographiques sur nos Services. Ces Technologies nous permettent de mieux comprendre comment nos Services numĂ©riques sont utilisĂ©s et d’amĂ©liorer et personnaliser continuellement nos Services. Certaines de ces Technologies incluent :

Services de backend. Nous pouvons Ă©galement utiliser des Technologies et d’autres outils tiers pour traiter des DonnĂ©es personnelles Ă  des fins de services de backend. Nous utilisons PlayFab pour les services de backend. PlayFab collecte la gĂ©olocalisation au niveau du pays. Pour plus d’informations, veuillez consulter la politique de confidentialitĂ© de Microsoft : https://privacy.microsoft.com/fr-FR/privacystatement . Nous utilisons UserCentrics pour les services de backend et l’analytique. Pour plus d’informations, veuillez consulter la politique de confidentialitĂ© de UserCentrics : https://usercentrics.com/privacy-policy/

Notre utilisation de ces Technologies relÚve des catégories générales suivantes :

NĂ©cessitĂ© opĂ©rationnelle. Cela inclut les Technologies qui vous permettent d’accĂ©der Ă  nos Services, applications et outils nĂ©cessaires pour identifier des comportements irrĂ©guliers sur le site, prĂ©venir les activitĂ©s frauduleuses et amĂ©liorer la sĂ©curitĂ©, ou qui vous permettent d’utiliser nos fonctions telles que les paniers, la sauvegarde de recherches ou des fonctions similaires ;

Optimisation des performances. Nous pouvons utiliser des Technologies pour évaluer la performance de nos Services, notamment dans le cadre de nos pratiques analytiques pour nous aider à comprendre comment nos visiteurs utilisent les Services ;

AmĂ©lioration des fonctionnalitĂ©s. Nous pouvons utiliser des Technologies qui nous permettent de vous offrir des fonctionnalitĂ©s amĂ©liorĂ©es lors de l’accĂšs ou de l’utilisation de nos Services. Cela peut inclure le fait de vous identifier lorsque vous vous connectez Ă  nos Services ou de suivre vos prĂ©fĂ©rences, centres d’intĂ©rĂȘt ou Ă©lĂ©ments consultĂ©s prĂ©cĂ©demment ;

PublicitĂ© ou ciblage. Nous pouvons utiliser des Technologies internes ou tierces pour fournir du contenu, y compris des publicitĂ©s pertinentes pour vos centres d’intĂ©rĂȘt, sur nos Services ou sur des propriĂ©tĂ©s numĂ©riques tierces.

Pour plus d’informations sur votre capacitĂ© Ă  contrĂŽler l’utilisation de ces Technologies, veuillez consulter la section «  Vos droits et options  » ci-dessous.

DonnĂ©es que nous recevons d’autres sources

Services de rĂ©seaux sociaux : Nous pouvons Ă©galement recevoir des DonnĂ©es personnelles de la part de tiers si vous vous inscrivez pour utiliser les Services via certains sites de rĂ©seaux sociaux tiers, tels que Facebook (y compris Facebook Canvas), Apple ou Google (chacun Ă©tant un « Service de rĂ©seau social »). Dans ce cas, nous pouvons recevoir et utiliser les DonnĂ©es personnelles que vous avez fournies Ă  ces Services de rĂ©seaux sociaux et rendues disponibles via les paramĂštres de confidentialitĂ© de votre compte, telles que votre nom, votre photo de profil, votre liste d’amis et/ou votre adresse e-mail.

Fournisseurs tiers et parties liĂ©es : Nous pouvons recevoir des DonnĂ©es personnelles de la part de fournisseurs tiers et de parties liĂ©es dans le cadre de la rĂ©ception de services d’analytique, de publicitĂ©, de sĂ©curitĂ© et de prĂ©vention de la fraude.

Pourquoi nous traitons vos Données personnelles

Nous traitons les Données personnelles à diverses fins professionnelles, notamment :

Pour fournir les produits, Services ou informations demandĂ©s y compris pour gĂ©rer les informations utilisateur ; rĂ©pondre aux questions, commentaires et autres demandes ; fournir l’accĂšs Ă  certaines zones, fonctionnalitĂ©s et caractĂ©ristiques de nos Services ; vous fournir des rapports d’incidents ; rĂ©pondre aux demandes d’assistance client ou technique ; et vous permettre de vous inscrire Ă  des Ă©vĂ©nements. Ce traitement des DonnĂ©es personnelles est fondĂ© sur l’art. 6 (1) a) (consentement), b) (exĂ©cution du contrat) ou f) (intĂ©rĂȘt lĂ©gitime) du RGPD. Notre intĂ©rĂȘt lĂ©gitime est de vous fournir des informations concernant des Ă©vĂ©nements, des tirages au sort ou d’autres activitĂ©s similaires, mais aussi de vous informer sur la publicitĂ© relative Ă  nos Services.

À des fins administratives y compris pour :

  • mesurer l’intĂ©rĂȘt et l’engagement sur nos Services et optimiser le gameplay ; mener des recherches et du dĂ©veloppement ; amĂ©liorer ou dĂ©velopper de nouveaux produits et Services ; et assurer le contrĂŽle qualitĂ© interne ; sur la base de l’art. 6 (1) a) et f) RGPD (consentement, intĂ©rĂȘt lĂ©gitime) ;
  • authentifier et vĂ©rifier l’identitĂ© d’une personne, y compris pour les demandes d’exercice de vos droits en vertu de la prĂ©sente Politique de confidentialité ; communiquer avec vous au sujet de vos activitĂ©s sur nos Services et des modifications de politique ; traiter vos DonnĂ©es d’achat pour les produits ou Services achetĂ©s ; traiter les transactions sur la base de l’art. 6 (1) a) RGPD (consentement), art. 6 (1) b) RGPD (exĂ©cution du contrat) ou 6 (1) f) RGPD (intĂ©rĂȘt lĂ©gitime pour la publicitĂ©) ;
  • prĂ©venir les activitĂ©s potentiellement interdites ou illĂ©gales ; et faire respecter nos conditions sur la base de l’art. 6 (1) c) RGPD (respect d’une obligation lĂ©gale).

Pour commercialiser nos produits et Services y compris pour vous fournir des documents relatifs Ă  des offres, produits et Services susceptibles de vous intĂ©resser, y compris de nouveaux contenus ou Services sur la base de l’art. 6 (1) a) RGPD (consentement) ou art. 6 (1) f) RGPD (intĂ©rĂȘt lĂ©gitime). Nous pouvons vous fournir ces documents conformĂ©ment Ă  la lĂ©gislation applicable. Certaines des mĂ©thodes de marketing que nous utilisons incluent les campagnes e-mail, la publicitĂ© ciblĂ©e par audiences et la « publicitĂ© ciblĂ©e par centres d’intĂ©rĂȘt » ou « publicitĂ© personnalisĂ©e », y compris le suivi multi-appareils et le reciblage. Ces utilisations incluent la personnalisation du contenu, des publicitĂ©s et des offres ; vous informer des offres, produits et services susceptibles de vous intĂ©resser ; vous fournir des Services ; et d’autres finalitĂ©s auxquelles vous consentez ou qui vous sont communiquĂ©es lorsque vous fournissez des DonnĂ©es personnelles conformĂ©ment Ă  l’art. 6 (1) a) RGPD (consentement) et 6 (1) f) RGPD (intĂ©rĂȘt lĂ©gitime).

Pour crĂ©er des rapports anonymisĂ©s et agrĂ©gĂ©s. Nous pouvons utiliser des DonnĂ©es personnelles et d’autres informations vous concernant pour crĂ©er des informations anonymisĂ©es et/ou agrĂ©gĂ©es, telles que des informations dĂ©mographiques anonymisĂ©es, des informations de localisation anonymisĂ©es, des tendances, rapports ou statistiques anonymisĂ©s ou agrĂ©gĂ©s, des informations anonymisĂ©es ou agrĂ©gĂ©es sur l’ordinateur ou l’appareil Ă  partir duquel vous accĂ©dez Ă  nos Services, ou d’autres analyses que nous rĂ©alisons.

Autres utilisations. Nous pouvons utiliser des DonnĂ©es personnelles conformĂ©ment Ă  l’art. 6 (1) f) RGPD (intĂ©rĂȘt lĂ©gitime) Ă  des fins de recherche (y compris la recherche marketing), de sĂ©curitĂ© des rĂ©seaux et de l’information, et de prĂ©vention de la fraude.

Sites web/applications de tiers

Les Services peuvent contenir des liens vers d’autres sites web/applications et d’autres sites web/applications peuvent rĂ©fĂ©rencer nos Services ou contenir des liens vers ceux-ci. Ces autres domaines et sites web ne sont pas contrĂŽlĂ©s par nous. Nous encourageons nos utilisateurs Ă  lire les politiques de confidentialitĂ© de chaque site web et application avec lesquels ils interagissent. Nous ne cautionnons, ne filtrons ni n’approuvons les pratiques de confidentialitĂ© ou le contenu de ces autres sites web ou applications, et nous n’en sommes pas responsables. La visite de ces autres sites web ou applications se fait Ă  vos propres risques.

Divulgation des données

Dans le cadre de nos activités, nous divulguons vos Données personnelles aux catégories de destinataires ci-dessous.

Autres utilisateurs enregistrés de Jam City :

Si vous vous inscrivez aux Services et soumettez vos DonnĂ©es personnelles pour crĂ©er un profil dans nos jeux, les autres utilisateurs enregistrĂ©s verront votre nom d’utilisateur. Sachant que votre nom d’utilisateur est public, nous vous recommandons de ne pas utiliser votre vrai nom comme identifiant d’abonnĂ©, car cela pourrait permettre Ă  d’autres de vous identifier dans le monde rĂ©el.

Prestataires de services :

Nous pouvons partager toute DonnĂ©e personnelle que nous collectons Ă  votre sujet avec nos prestataires de services tiers listĂ©s ici . Les types de prestataires de services auxquels nous confions des DonnĂ©es personnelles incluent les prestataires pour la fourniture des Services, la fourniture d’informations, de produits, de marketing et de publicitĂ©, d’analytique, d’activitĂ©s de service client, et la fourniture de services informatiques et connexes.

Partenaires commerciaux :

Nous pouvons partager vos Données personnelles avec des partenaires commerciaux pour vous fournir un produit ou un service que vous avez demandé. Nous pouvons également partager vos Données personnelles avec des partenaires commerciaux avec lesquels nous proposons conjointement des produits ou services.

Divulgations pour nous protéger ou protéger autrui :

Nous pouvons accĂ©der, conserver et divulguer vos DonnĂ©es personnelles, d’autres donnĂ©es de joueur et du contenu si nous estimons que cela est requis ou appropriĂ© pour : rĂ©pondre Ă  des demandes des forces de l’ordre ou de sĂ©curitĂ© nationale et Ă  des procĂ©dures lĂ©gales, telles qu’une ordonnance judiciaire ou une assignation ; rĂ©pondre Ă  vos demandes ; protĂ©ger vos droits, les nĂŽtres ou ceux d’autrui, ainsi que la propriĂ©tĂ© ou la sĂ©curité ; faire respecter nos politiques ou contrats ; recouvrer les sommes qui nous sont dues ; lorsque nous estimons que la divulgation est nĂ©cessaire ou appropriĂ©e pour prĂ©venir un prĂ©judice physique ou une perte financiĂšre ou dans le cadre d’une enquĂȘte ou d’une poursuite relative Ă  une activitĂ© illĂ©gale prĂ©sumĂ©e ou avĂ©rĂ©e ; ou si nous estimons de bonne foi que la divulgation est autrement nĂ©cessaire ou souhaitable pour nous protĂ©ger ou protĂ©ger des tiers.

Services de réseaux sociaux :

Nous pouvons partager les informations de votre profil joueur Jam City (y compris vos DonnĂ©es personnelles) avec le Service de rĂ©seau social que vous avez liĂ© Ă  votre profil joueur Jam City afin de vous fournir des services amĂ©liorĂ©s. Ces tiers n’ont accĂšs Ă  vos DonnĂ©es personnelles qu’à cette fin (sauf s’ils ont lĂ©gitimement reçu vos DonnĂ©es personnelles indĂ©pendamment du service Jam City) et sont tenus de ne pas les divulguer ni de les utiliser Ă  d’autres fins.

Transferts d’actifs :

Jam City peut vendre, transfĂ©rer ou partager tout ou partie de ses actifs, y compris vos DonnĂ©es personnelles, dans le cadre d’une fusion, acquisition, mise sous administration judiciaire, rĂ©organisation, achat ou vente d’actifs, transition de service vers un autre prestataire ou en cas de faillite, dans la mesure permise par la loi et/ou le contrat.

API/SDK :

Nous pouvons utiliser des API tierces et des kits de dĂ©veloppement logiciel (« SDK ») dans le cadre de la fonctionnalitĂ© de nos Services. Les API et SDK peuvent permettre Ă  des tiers, y compris des partenaires publicitaires, de collecter vos DonnĂ©es personnelles afin de vous fournir un contenu plus pertinent. Pour plus d’informations sur notre utilisation des API et SDK, veuillez nous contacter comme indiquĂ© ci-dessous.

Partenaires publicitaires :

Nous pouvons partager vos DonnĂ©es personnelles avec des partenaires publicitaires tiers. Ces partenaires publicitaires tiers peuvent installer des Technologies et d’autres outils de suivi sur nos Services pour collecter des informations concernant vos activitĂ©s et votre appareil (par exemple, votre adresse IP, les identifiants de cookies, la ou les pages visitĂ©es, la localisation, l’heure de la journĂ©e). Ces partenaires publicitaires peuvent utiliser ces informations (et des informations similaires collectĂ©es auprĂšs d’autres services) pour vous proposer des publicitĂ©s personnalisĂ©es lorsque vous visitez des propriĂ©tĂ©s numĂ©riques de leur rĂ©seau. Cette pratique est communĂ©ment appelĂ©e « publicitĂ© ciblĂ©e par centres d’intĂ©rĂȘt » ou « publicitĂ© personnalisĂ©e ».

Prise de décision automatisée :

Nous recourons Ă  la prise de dĂ©cision automatisĂ©e, y compris le profilage. Par exemple, nous pouvons recourir Ă  la prise de dĂ©cision automatisĂ©e pour adapter le niveau de difficultĂ© dans nos applications. Le traitement de vos DonnĂ©es personnelles par Jam City n’entraĂźnera pas de dĂ©cision fondĂ©e uniquement sur un traitement automatisĂ© qui vous affecterait de maniĂšre significative, sauf si une telle dĂ©cision est nĂ©cessaire dans le cadre d’un contrat que nous avons avec vous, si nous avons votre consentement, ou si la loi nous autorise Ă  recourir Ă  une telle prise de dĂ©cision automatisĂ©e. Si vous avez des questions concernant notre prise de dĂ©cision automatisĂ©e, vous pouvez nous contacter comme indiquĂ© dans la section «  Nous contacter  » ci-dessous.

Vos choix

Désinscription des communications e-mail et électroniques

Si vous recevez un e-mail marketing ou une newsletter de notre part, vous pouvez utiliser le lien de dĂ©sinscription figurant en bas de l’e-mail pour vous opposer Ă  la rĂ©ception de futurs e-mails. Veuillez noter que vous continuerez Ă  recevoir des e-mails relatifs aux transactions concernant les produits ou Services que vous avez achetĂ©s, ainsi que des e-mails non promotionnels concernant nous et nos Services (par exemple, concernant les Services ou les mises Ă  jour de la prĂ©sente Politique de confidentialitĂ©).

Notifications push et géolocalisation

Nous pouvons vous envoyer des notifications via notre application mobile. Vous pouvez Ă  tout moment modifier les paramĂštres de votre appareil mobile.

Pour dĂ©sactiver notre suivi de la localisation de l’appareil, vous pouvez modifier les paramĂštres de votre appareil mobile.

Do Not Track

La fonction Do Not Track (« DNT ») est une prĂ©fĂ©rence de confidentialitĂ© que les utilisateurs peuvent paramĂ©trer dans certains navigateurs web. Veuillez noter que nous ne rĂ©pondons pas aux signaux DNT ni ne les honorons, ni Ă  des mĂ©canismes similaires transmis par les navigateurs web, sauf si la lĂ©gislation applicable l’exige. Toutefois, si notre site dĂ©tecte un signal GPC provenant de votre appareil, nous l’interprĂ©terons soit comme une demande « Ne pas vendre », soit comme une demande de limitation de la vente ou du partage de DonnĂ©es personnelles Ă  des fins de publicitĂ© ciblĂ©e, selon la loi applicable Ă  votre juridiction.

Cookies et publicitĂ© ciblĂ©e par centres d’intĂ©rĂȘt

Les sites web de Jam City n’incluent que les cookies nĂ©cessaires au fonctionnement de ces sites.

Le secteur de la publicitĂ© en ligne propose des outils permettant de vous opposer Ă  la rĂ©ception de publicitĂ©s ciblĂ©es de la part de partenaires de donnĂ©es et d’autres partenaires publicitaires participant Ă  certains programmes d’autorĂ©gulation. Vous pouvez y accĂ©der, et en savoir plus sur la publicitĂ© ciblĂ©e, le choix du consommateur et la confidentialitĂ©, sur www.networkadvertising.org/managing/opt_out.asp, http://www.youronlinechoices.eu/, https://youradchoices.ca/choices/ et www.aboutads.info/choices/.

Veuillez noter que vous devez vous dĂ©sinscrire sĂ©parĂ©ment sur chaque appareil. Les publicitĂ©s sur des sites web tiers contenant le lien AdChoices peuvent vous avoir Ă©tĂ© adressĂ©es sur la base d’informations collectĂ©es par des partenaires publicitaires au fil du temps et sur diffĂ©rents sites web. Ces publicitĂ©s offrent un mĂ©canisme pour vous opposer Ă  l’utilisation de ces informations par les partenaires publicitaires Ă  des fins de publicitĂ© ciblĂ©e.

Vous pouvez consulter la liste des sociĂ©tĂ©s susceptibles d’implĂ©menter et/ou d’accĂ©der Ă  des cookies et autres technologies sur votre appareil mobile, ainsi que la maniĂšre de vous opposer Ă  ces technologies (lorsque cela est possible) dans le tableau des destinataires et prestataires de services ci-dessous.

Votre choix

Vous n’ĂȘtes pas obligĂ©(e) de nous communiquer vos DonnĂ©es personnelles ni de consentir Ă  leur traitement. Vous disposez par ailleurs de certains choix concernant vos DonnĂ©es personnelles. Par exemple, lorsque vous avez consenti au traitement de vos DonnĂ©es personnelles, vous pouvez retirer ce consentement Ă  tout moment et empĂȘcher tout traitement ultĂ©rieur en nous contactant. MĂȘme si vous vous opposez, nous pouvons continuer Ă  collecter et Ă  utiliser des donnĂ©es non personnelles concernant vos activitĂ©s sur nos Services et Ă  d’autres fins lĂ©gales comme dĂ©crit ci-dessus.

Vos droits en tant que personne concernée

Si vous rĂ©sidez en Californie, au Colorado, au Connecticut, au Delaware, en Indiana, en Iowa, au Kentucky, dans le Maryland, au Minnesota, au Nebraska, au Nevada, dans le New Hampshire, dans le New Jersey, en Oregon, au Rhode Island, au Tennessee, au Texas, dans l’Utah ou en Virginie, vous disposez de droits supplĂ©mentaires concernant vos DonnĂ©es Ă  caractĂšre personnel. Cliquez ici pour consulter la section relative Ă  vos droits.

Si vous ĂȘtes situĂ©(e) en Europe ou dans d'autres juridictions en dehors des États-Unis qui vous accordent des droits, vous disposez des droits expliquĂ©s dans la prĂ©sente section conformĂ©ment aux lois applicables. Si vous souhaitez exercer l'un quelconque de vos droits ou obtenir des explications complĂ©mentaires Ă  leur sujet, veuillez nous contacter aux coordonnĂ©es figurant au bas de la prĂ©sente Politique de confidentialitĂ©. Veuillez noter que certains de ces droits peuvent ĂȘtre liĂ©s Ă  certaines conditions prĂ©alables prĂ©vues par la loi et, par consĂ©quent, peuvent ne pas s'appliquer Ă  vous ni Ă  votre situation particuliĂšre.

  • Droit d’accĂšs

Vous avez le droit de demander des informations sur vos DonnĂ©es personnelles traitĂ©es par nos soins conformĂ©ment Ă  la lĂ©gislation applicable, y compris l’art. 15 RGPD. En particulier, vous pouvez demander des informations sur les finalitĂ©s du traitement, la catĂ©gorie de DonnĂ©es personnelles, les catĂ©gories de destinataires auxquels vos DonnĂ©es personnelles ont Ă©tĂ© ou seront divulguĂ©es, la durĂ©e de conservation prĂ©vue, l’existence d’un droit de rectification, d’effacement, de limitation du traitement ou d’opposition au traitement, l’existence d’un droit d’opposition, l’origine de vos donnĂ©es si elles n’ont pas Ă©tĂ© collectĂ©es auprĂšs de nous, ainsi que l’existence d’un processus de prise de dĂ©cision automatisĂ©e, y compris le profilage, et, le cas Ă©chĂ©ant, des informations pertinentes sur ses modalitĂ©s.

  • Droit de rectification / demande de correction

Vous avez le droit de demander immĂ©diatement, conformĂ©ment Ă  l’art. 16 RGPD, que nous corrigions les DonnĂ©es personnelles que nous avons enregistrĂ©es de maniĂšre incorrecte ou incomplĂšte. Vous pouvez Ă©galement avoir le droit de faire complĂ©ter des DonnĂ©es personnelles incomplĂštes ou obsolĂštes, y compris en fournissant une dĂ©claration complĂ©mentaire. Dans certains cas, nous pouvons fournir des outils en libre-service vous permettant de mettre Ă  jour vos DonnĂ©es personnelles.

  • Droit de retrait du consentement

Lorsque notre traitement de vos DonnĂ©es personnelles est fondĂ© sur votre consentement, vous avez le droit de retirer ce consentement Ă  tout moment conformĂ©ment Ă  l’art. 7 (3) RGPD. Le retrait de votre consentement n’affectera pas la licĂ©itĂ© du traitement fondĂ© sur le consentement effectuĂ© avant ce retrait.

  • Droit de refuser le transfert de DonnĂ©es personnelles Ă  l’étranger

Si vous souhaitez refuser le transfert de vos DonnĂ©es personnelles Ă  l’étranger, comme dĂ©crit ci-dessous , veuillez nous contacter Ă  l’adresse privacy@jamcity.com . Si vous refusez le transfert de vos DonnĂ©es personnelles Ă  l’étranger, Jam City ne pourra pas vous fournir les Services.

Dans certaines circonstances, vous pouvez disposer de droits supplémentaires :

  • Droit de demander des informations sur l’utilisation d’un systĂšme de dĂ©cision automatisĂ©e

Vous pouvez avoir le droit de demander des informations sur l’utilisation d’un systĂšme de dĂ©cision automatisĂ©e et l’impact que cela peut avoir sur vous. Vous avez la possibilitĂ© de faire part de vos observations concernant l’utilisation d’un systĂšme de dĂ©cision automatisĂ©e Ă  privacy@jamcity.com.

  • Droit Ă  l’effacement / droit Ă  l’oubli

Vous pouvez avoir le droit de nous demander de supprimer dĂ©finitivement vos DonnĂ©es Ă  caractĂšre personnel conformĂ©ment Ă  l’art. 17 du RGPD, sauf si le traitement est nĂ©cessaire Ă  l’exercice du droit Ă  la libertĂ© d’expression et d’information, au respect d’une obligation lĂ©gale, pour des motifs d’intĂ©rĂȘt public ou Ă  la constatation, Ă  l’exercice ou Ă  la dĂ©fense de droits en justice. Vous pouvez formuler une telle demande si, par exemple, vous estimez que les DonnĂ©es Ă  caractĂšre personnel sont inutiles, excessives ou non conformes au regard de la finalitĂ© pour laquelle les DonnĂ©es Ă  caractĂšre personnel ont Ă©tĂ© traitĂ©es.

  • Droit Ă  la limitation du traitement

Vous pouvez avoir le droit de demander une limitation, sur le fondement de l’art. 18 du RGPD, de nos activitĂ©s de traitement si vous contestez l’exactitude des donnĂ©es, si le traitement est illicite mais que vous refusez leur effacement et que nous n’avons plus besoin des donnĂ©es, mais que vous en avez besoin pour constater, exercer ou dĂ©fendre des droits en justice, ou si vous vous ĂȘtes opposĂ©(e) au traitement conformĂ©ment Ă  l’art. 21 du RGPD. Si vous choisissez de limiter nos activitĂ©s de traitement dans la mesure oĂč elles se rapportent Ă  la fourniture des Services, il se peut que vous ne puissiez pas les utiliser.

  • Droit Ă  la portabilitĂ© des donnĂ©es

ConformĂ©ment Ă  l’art. 20 RGPD, vous pouvez avoir le droit de demander que nous vous envoyions vos DonnĂ©es personnelles dans un format structurĂ©, couramment utilisĂ© et lisible par machine, et de transmettre ces donnĂ©es Ă  un autre responsable du traitement.

  • Droit d’introduire une rĂ©clamation auprĂšs d’une autoritĂ© de contrĂŽle

Si vous n’ĂȘtes pas satisfait(e) de la maniĂšre dont nous traitons vos DonnĂ©es personnelles, vous pouvez nous contacter Ă  tout moment pour rĂ©soudre le problĂšme. Toutefois, vous avez toujours le droit d’introduire une rĂ©clamation auprĂšs d’une autoritĂ© de contrĂŽle.

En rĂšgle gĂ©nĂ©rale, vous pouvez contacter l’autoritĂ© de contrĂŽle de votre lieu de rĂ©sidence habituel, de votre lieu de travail ou de notre siĂšge social.

  • Droit d’opposition au traitement

Vous avez Ă©galement le droit de vous opposer Ă  tout moment au traitement des DonnĂ©es personnelles vous concernant sur la base de l’art. 6 (1) f) RGPD pour des raisons tenant Ă  votre situation particuliĂšre ; cela s’applique Ă©galement au profilage fondĂ© sur ces dispositions. Si vous faites opposition, nous ne traiterons plus vos DonnĂ©es personnelles, Ă  moins que nous puissions dĂ©montrer qu’il existe des motifs lĂ©gitimes impĂ©rieux pour le traitement qui prĂ©valent sur vos intĂ©rĂȘts, droits et libertĂ©s, ou que le traitement est nĂ©cessaire Ă  la constatation, l’exercice ou la dĂ©fense de droits en justice.

Si vous souhaitez exercer l’un des droits Ă©numĂ©rĂ©s ci-dessus, veuillez ouvrir un ticket d’assistance client en cliquant sur ce lien : https://support.jamcity.com/privacyrequest/ . Nous traiterons ces demandes dans un dĂ©lai d’un mois calendaire, ou conformĂ©ment aux exigences des lois applicables. Afin de protĂ©ger votre vie privĂ©e, Jam City peut prendre des mesures pour vĂ©rifier votre identitĂ© avant de donner suite Ă  votre demande.

Sécurité

Jam City attache une grande importance Ă  la protection de vos DonnĂ©es personnelles et prend des mesures destinĂ©es Ă  garantir que vos DonnĂ©es personnelles sont traitĂ©es en toute sĂ©curitĂ© et conformĂ©ment Ă  la prĂ©sente Politique de confidentialitĂ©. Compte tenu de l’état de l’art, des coĂ»ts de mise en Ɠuvre, de la nature, de la portĂ©e, du contexte et des finalitĂ©s du traitement ainsi que du risque de probabilitĂ© et de gravitĂ© variable pour les droits et libertĂ©s des personnes physiques, nous avons mis en Ɠuvre des mesures techniques et organisationnelles appropriĂ©es pour garantir un niveau de sĂ©curitĂ© adaptĂ© au risque conformĂ©ment Ă  la lĂ©gislation applicable. Nos mesures de sĂ©curitĂ© et celles de nos prestataires de services sont continuellement amĂ©liorĂ©es en fonction des Ă©volutions technologiques. Nous nous rĂ©servons donc le droit de modifier ces mesures de sĂ©curitĂ© et de protection des donnĂ©es si cela devient nĂ©cessaire en raison de changements techniques.

Phishing

Le vol d’identitĂ© et la pratique actuellement connue sous le nom de « phishing » (hameçonnage) sont des sujets de prĂ©occupation majeurs pour Jam City. La protection des informations pour vous aider Ă  vous prĂ©munir contre le vol d’identitĂ© est une prioritĂ© absolue. Nous ne vous demanderons jamais, Ă  aucun moment, vos informations de carte de crĂ©dit, votre « identifiant de compte », votre mot de passe de connexion ou vos numĂ©ros d’identification nationaux par e-mail ou tĂ©lĂ©phone non sĂ©curisĂ© ou non sollicitĂ©. Pour plus d’informations sur le phishing, consultez le site de la Federal Trade Commission des États-Unis.

Transfert international

Toutes les DonnĂ©es personnelles collectĂ©es par Jam City peuvent ĂȘtre transfĂ©rĂ©es, traitĂ©es et stockĂ©es partout dans le monde, y compris, sans s’y limiter, aux États-Unis afin de fournir les Services. Ainsi, vos informations peuvent ĂȘtre transfĂ©rĂ©es vers — et conservĂ©es sur — des ordinateurs situĂ©s en dehors de votre État, province, pays ou autre juridiction gouvernementale oĂč les lois sur la confidentialitĂ© peuvent ne pas ĂȘtre aussi protectrices que celles de votre juridiction. Si vous choisissez de nous fournir des DonnĂ©es personnelles, Jam City transfĂ©rera vos DonnĂ©es personnelles conformĂ©ment au tableau ci-dessous afin de fournir les Services.

Si nous transfĂ©rons des DonnĂ©es personnelles provenant de l’Espace Ă©conomique europĂ©en, de la Suisse et/ou du Royaume-Uni vers un pays qui n’a pas Ă©tĂ© reconnu comme offrant un niveau de protection adĂ©quat en vertu des lois applicables sur la protection des donnĂ©es, l’une des garanties que nous pouvons utiliser pour permettre ce transfert sont les Clauses contractuelles types de l’UE .

Pour plus d’informations sur les garanties que nous utilisons pour les transferts internes de vos DonnĂ©es personnelles, veuillez vous rĂ©fĂ©rer au tableau ci-dessous ou nous contacter comme indiquĂ© ci-dessous.

Destinataires des transferts et prestataires de services

Destinataire du transfert, prestataire de services et coordonnĂ©es Pays de transfert (lieu de stockage susceptible d’ĂȘtre modifiĂ© de temps Ă  autre) Date et mĂ©thode de transfert FinalitĂ© du transfert Types de DonnĂ©es Ă  caractĂšre personnel transfĂ©rĂ©es PĂ©riode de conservation
Jam City, Inc.

privacy@jamcity.com

États-Unis Transfert en ligne lors de l’utilisation des Services Fourniture des Services ; Analyses – analyse du comportement des utilisateurs et des donnĂ©es dĂ©mographiques ; PublicitĂ© – commercialisation de nos produits et services ; Assistance clientĂšle – rĂ©ponse aux demandes d’assistance clientĂšle ou d’assistance technique Identifiant de l’appareil, nom d’utilisateur, adresse IP, cookies Jusqu’à ce que cela ne soit plus nĂ©cessaire pour fournir les Services ou atteindre les finalitĂ©s ci-dessous
JCTO, ULC

(filiale de Jam City, Inc.)

privacy@jamcity.com

Canada Transfert en ligne lors de l’utilisation des Services Fourniture des Services ; Analyses – analyse du comportement des utilisateurs et des donnĂ©es dĂ©mographiques ; PublicitĂ© – commercialisation de nos produits et services ; Assistance clientĂšle – rĂ©ponse aux demandes d’assistance clientĂšle ou d’assistance technique Identifiant de l’appareil, nom d’utilisateur, adresse IP, cookies Jusqu’à ce que cela ne soit plus nĂ©cessaire pour fournir les Services ou atteindre les finalitĂ©s ci-dessous
Jam City Germany GmbH

(filiale de Jam City, Inc.)

privacy@jamcity.com

Allemagne Transfert en ligne lors de l’utilisation des Services Fourniture des Services ; Analyses – analyse du comportement des utilisateurs et des donnĂ©es dĂ©mographiques ; PublicitĂ© – commercialisation de nos produits et services ; Assistance clientĂšle – rĂ©ponse aux demandes d’assistance clientĂšle ou d’assistance technique Identifiant de l’appareil, nom d’utilisateur, adresse IP, cookies Jusqu’à ce que cela ne soit plus nĂ©cessaire pour fournir les Services ou atteindre les finalitĂ©s ci-dessous
JCBA S.A.U.

(filiale de Jam City, Inc.)

privacy@jamcity.com

Argentine Transfert en ligne lors de l’utilisation des Services Fourniture des Services ; Analyses – analyse du comportement des utilisateurs et des donnĂ©es dĂ©mographiques ; PublicitĂ© – commercialisation de nos produits et services ; Assistance clientĂšle – rĂ©ponse aux demandes d’assistance clientĂšle ou d’assistance technique Identifiant de l’appareil, nom d’utilisateur, adresse IP, cookies Jusqu’à ce que cela ne soit plus nĂ©cessaire pour fournir les Services ou atteindre les finalitĂ©s ci-dessous
JCMV S.A.

(filiale de Jam City, Inc.)

privacy@jamcity.com

Uruguay Transfert en ligne lors de l’utilisation des Services Fourniture des Services ; Analyses – analyse du comportement des utilisateurs et des donnĂ©es dĂ©mographiques ; PublicitĂ© – commercialisation de nos produits et services ; Assistance clientĂšle – rĂ©ponse aux demandes d’assistance clientĂšle ou d’assistance technique Identifiant de l’appareil, nom d’utilisateur, adresse IP, cookies Jusqu’à ce que cela ne soit plus nĂ©cessaire pour fournir les Services ou atteindre les finalitĂ©s ci-dessous
Amazon Digital Services LLC

Désinscription :

https://www.amazon.com/gp/help/customer/display.html?nodeId=GX7NJQ4ZB8MHFRNJ

États-Unis Transfert en ligne lors de l’utilisation des Services Fourniture des Services ; PublicitĂ© – commercialisation de nos produits et services Identifiant de l’appareil, nom d’utilisateur, adresse IP Jusqu’à la fin du contrat
Google, LLC :

Désinscription : http://tools.google.com/dlpage/gaoptout

États-Unis Transfert en ligne lors de l’utilisation des Services Fourniture des Services ; PublicitĂ© – commercialisation de nos produits et services ; Analyses – analyse du comportement des utilisateurs et des donnĂ©es dĂ©mographiques Identifiant de l’appareil, nom d’utilisateur, adresse IP, cookies Jusqu’à la fin du contrat
Meta Platforms, Inc.

Désinscription : https://www.facebook.com/privacy/policy?section_id=6-HowCanYouManage

États-Unis Transfert en ligne lors de l’utilisation des Services Fourniture des Services ; PublicitĂ© – commercialisation de nos produits et services Identifiant de l’appareil, nom d’utilisateur, adresse IP Jusqu’à la fin du contrat
Microsoft Co.

Désinscription : https://go.microsoft.com/fwlink/?LinkID=286759

États-Unis Transfert en ligne lors de l’utilisation des Services Fourniture des Services Identifiant de l’appareil, nom d’utilisateur, adresse IP Jusqu’à la fin du contrat
UserCentrics GmbH

privacy@usercentrics.com

Allemagne Transfert en ligne lors de l’utilisation des Services Fourniture des Services ; Analyses – analyse du comportement des utilisateurs et des donnĂ©es dĂ©mographiques Identifiant de l’appareil, adresse IP, gĂ©olocalisation Jusqu’à la fin du contrat
Helpshift, Inc.

privacy@helpshift.com

États-Unis Transfert en ligne lors de l’utilisation des Services Assistance clientĂšle – rĂ©ponse aux demandes d’assistance clientĂšle ou d’assistance technique Identifiant de l’appareil Jusqu’à la fin du contrat
Adjust, Inc.

Désinscription : https://www.adjust.com/terms/privacy-policy/

États-Unis Transfert en ligne lors de l’utilisation des Services Analyses – analyse du comportement des utilisateurs et des donnĂ©es dĂ©mographiques Identifiant de l’appareil, nom d’utilisateur, adresse IP Jusqu’à la fin du contrat
Amazon Web Services, Inc.

Désinscription : https://aws.amazon.com/privacy/

États-Unis Transfert en ligne lors de l’utilisation des Services Analyses – analyse du comportement des utilisateurs et des donnĂ©es dĂ©mographiques Identifiant de l’appareil, nom d’utilisateur, adresse IP Jusqu’à la fin du contrat
Appfigures, Inc.

Désinscription : https://appfigures.com/privacy

États-Unis Transfert en ligne lors de l’utilisation des Services Analyses – analyse du comportement des utilisateurs et des donnĂ©es dĂ©mographiques Nom d’utilisateur Jusqu’à la fin du contrat
Databricks, Inc.

Désinscription : https://www.databricks.com/legal/privacynotice

États-Unis Transfert en ligne lors de l’utilisation des Services Analyses – analyse du comportement des utilisateurs et des donnĂ©es dĂ©mographiques Identifiant de l’appareil, adresse IP, adresse e-mail Jusqu’à la fin du contrat
Elasticsearch, Inc.

Désinscription : https://www.elastic.co/legal/privacy-statement#your-privacy-rights

États-Unis Transfert en ligne lors de l’utilisation des Services Analyses – analyse du comportement des utilisateurs et des donnĂ©es dĂ©mographiques Nom d’utilisateur Jusqu’à la fin du contrat
Aarki LLC

Désinscription : https://corp.aarki.com/ad-privacy

États-Unis Transfert en ligne lors de l’utilisation des Services PublicitĂ© – commercialisation de nos produits et services Identifiant de l’appareil, adresse IP Jusqu’à la fin du contrat
Adikteev, Inc.

Désinscription : https://www.adikteev.com/privacy-policy-app-users

États-Unis Transfert en ligne lors de l’utilisation des Services PublicitĂ© – commercialisation de nos produits et services Identifiant de l’appareil, adresse IP Jusqu’à la fin du contrat
Adjoe GmbH

Désinscription : https://adjoe.io/privacy/

Allemagne Transfert en ligne lors de l’utilisation des Services PublicitĂ© – commercialisation de nos produits et services Identifiant de l’appareil, adresse IP Jusqu’à la fin du contrat
Apple Inc.

Désinscription : https://searchads.apple.com/privacy

États-Unis Transfert en ligne lors de l’utilisation des Services PublicitĂ© – commercialisation de nos produits et services Identifiant de l’appareil, adresse IP Jusqu’à la fin du contrat
AppLovin Co.

Désinscription : https://www.applovin.com/privacy/

États-Unis Transfert en ligne lors de l’utilisation des Services PublicitĂ© – commercialisation de nos produits et services Identifiant de l’appareil, adresse IP Jusqu’à la fin du contrat
Bestitos Corp. d.b.a. KashKick

Désinscription : https://kashkick.com/privacy-policy

États-Unis Transfert en ligne lors de l’utilisation des Services PublicitĂ© – commercialisation de nos produits et services Identifiant de l’appareil, adresse IP Jusqu’à la fin du contrat
BidMachine, Inc.

Désinscription : https://bidmachine.io/privacy-policy/

États-Unis Transfert en ligne lors de l’utilisation des Services PublicitĂ© – commercialisation de nos produits et services Identifiant de l’appareil, adresse IP Jusqu’à la fin du contrat
Bytedance Pte. Ltd. d.b.a. Pangle

Désinscription : https://www.pangleglobal.com/privacy/enduser-en

États-Unis Transfert en ligne lors de l’utilisation des Services PublicitĂ© – commercialisation de nos produits et services Identifiant de l’appareil, adresse IP, cookies Jusqu’à la fin du contrat
Carta Marketing Firm, Inc. d.b.a. Zucks

Désinscription : https://zucks.co.jp/en/privacy/

Japon Transfert en ligne lors de l’utilisation des Services PublicitĂ© – commercialisation de nos produits et services Identifiant de l’appareil, adresse IP Jusqu’à la fin du contrat
Chartboost, Inc.

Désinscription : https://www.chartboost.com/legal/privacy-policy/

États-Unis Transfert en ligne lors de l’utilisation des Services PublicitĂ© – commercialisation de nos produits et services Identifiant de l’appareil, adresse IP Jusqu’à la fin du contrat
Digital Turbine, Inc.

Désinscription : https://www.digitalturbine.com/privacy-policy/

États-Unis Transfert en ligne lors de l’utilisation des Services PublicitĂ© – commercialisation de nos produits et services Identifiant de l’appareil, adresse IP Jusqu’à la fin du contrat
Fluent LLC

Désinscription : https://fluentco.com/privacy-policy-consumer-facing-product-service-websites/

États-Unis Transfert en ligne lors de l’utilisation des Services PublicitĂ© – commercialisation de nos produits et services Identifiant de l’appareil, adresse IP Jusqu’à la fin du contrat
Influence Mobile, Inc.

Désinscription : https://www.influencemobile.com/privacy/

États-Unis Transfert en ligne lors de l’utilisation des Services PublicitĂ© – commercialisation de nos produits et services Identifiant de l’appareil, adresse IP Jusqu’à la fin du contrat
ironSource Mobile Ltd.

Désinscription : https://developers.is.com/ironsource-mobile/air/ironsource-mobile-privacy-policy/

IsraĂ«l Transfert en ligne lors de l’utilisation des Services PublicitĂ© – commercialisation de nos produits et services Identifiant de l’appareil, adresse IP, cookies Jusqu’à la fin du contrat
Liftoff Mobile, Inc.

Désinscription : https://liftoff.io/opt-out/

États-Unis Transfert en ligne lors de l’utilisation des Services PublicitĂ© – commercialisation de nos produits et services Identifiant de l’appareil, adresse IP Jusqu’à la fin du contrat
The Rocket Science Group, LLC d.b.a. Mailchimp

Désinscription : https://mailchimp.com/about/privacy-rights/

États-Unis Transfert en ligne lors de l’utilisation des Services PublicitĂ© – commercialisation de nos produits et services Nom, adresse e-mail, date de naissance Jusqu’à la fin du contrat
Mintegral North America, Inc.

Désinscription : https://www.mintegral.com/en/privacy/

États-Unis Transfert en ligne lors de l’utilisation des Services PublicitĂ© – commercialisation de nos produits et services Identifiant de l’appareil, adresse IP, cookies Jusqu’à la fin du contrat
Mistplay Inc.

Désinscription : https://www.mistplay.com/legal/privacy

Canada Transfert en ligne lors de l’utilisation des Services PublicitĂ© – commercialisation de nos produits et services Identifiant de l’appareil, adresse IP, cookies Jusqu’à la fin du contrat
Moloco, Inc. 

Désinscription : https://www.moloco.com/privacy-policy

États-Unis Transfert en ligne lors de l’utilisation des Services PublicitĂ© – commercialisation de nos produits et services Identifiant de l’appareil, adresse IP, cookies Jusqu’à la fin du contrat
NAVER WEBTOON Ltd.

Désinscription : https://www.webtoons.com/en/terms/privacyPolicy

CorĂ©e Transfert en ligne lors de l’utilisation des Services PublicitĂ© – commercialisation de nos produits et services Identifiant de l’appareil, adresse IP Jusqu’à la fin du contrat
Prodege, LLC

Désinscription : https://www.prodege.com/privacy-policy/

États-Unis Transfert en ligne lors de l’utilisation des Services PublicitĂ© – commercialisation de nos produits et services Identifiant de l’appareil, adresse IP Jusqu’à la fin du contrat
Samsung Electronics Co., Ltd.

Désinscription : https://www.samsung.com/us/account/privacy-policy/samsungads/

États-Unis Transfert en ligne lors de l’utilisation des Services PublicitĂ© – commercialisation de nos produits et services Identifiant de l’appareil, adresse IP Jusqu’à la fin du contrat
Smadex, S.L.U.

Désinscription : https://smadex.com/privacy-policy/

Espagne Transfert en ligne lors de l’utilisation des Services PublicitĂ© – commercialisation de nos produits et services Identifiant de l’appareil, adresse IP Jusqu’à la fin du contrat
Snap, Inc.

Désinscription : https://values.snap.com/privacy/privacy-policy

États-Unis Transfert en ligne lors de l’utilisation des Services PublicitĂ© – commercialisation de nos produits et services Identifiant de l’appareil, adresse IP Jusqu’à la fin du contrat
Tapjoy, Inc.

Désinscription : https://dev.tapjoy.com/en/legal/Privacy-Policy?

États-Unis Transfert en ligne lors de l’utilisation des Services PublicitĂ© – commercialisation de nos produits et services Identifiant de l’appareil, adresse IP, cookies Jusqu’à la fin du contrat
TapResearch, Inc.

Désinscription : https://www.tapresearch.com/legal/privacy-policy-en

États-Unis Transfert en ligne lors de l’utilisation des Services PublicitĂ© – commercialisation de nos produits et services Identifiant de l’appareil, adresse IP Jusqu’à la fin du contrat
TikTok Inc.

Désinscription : https://www.tiktok.com/legal/page/us/privacy-policy/en

États-Unis Transfert en ligne lors de l’utilisation des Services PublicitĂ© – commercialisation de nos produits et services Identifiant de l’appareil, adresse IP, cookies Jusqu’à la fin du contrat
tvScientific, Inc.

Désinscription : https://www.tvscientific.com/privacy-policy/

États-Unis Transfert en ligne lors de l’utilisation des Services PublicitĂ© – commercialisation de nos produits et services Identifiant de l’appareil, adresse IP Jusqu’à la fin du contrat
Unity Technologies ApS

Désinscription : https://unity.com/legal/game-player-and-app-user-privacy-policy

États-Unis Transfert en ligne lors de l’utilisation des Services PublicitĂ© – commercialisation de nos produits et services Identifiant de l’appareil, adresse IP, cookies Jusqu’à la fin du contrat
Vibe Advertising, Inc.

Désinscription : https://www.vibe.co/legal/privacy-policy

États-Unis Transfert en ligne lors de l’utilisation des Services PublicitĂ© – commercialisation de nos produits et services Identifiant de l’appareil, adresse IP Jusqu’à la fin du contrat
The Walt Disney Company

Désinscription : https://privacy.thewaltdisneycompany.com/en/current-privacy-policy/#heading4

États-Unis Transfert en ligne lors de l’utilisation des Services PublicitĂ© – commercialisation de nos produits et services Identifiant de l’appareil, adresse IP Jusqu’à la fin du contrat

Période de conservation

Lors de l’évaluation des pĂ©riodes de conservation, nous examinons attentivement s’il est nĂ©cessaire de conserver les DonnĂ©es Ă  caractĂšre personnel collectĂ©es et, si leur conservation est requise, nous conserverons vos DonnĂ©es Ă  caractĂšre personnel aussi longtemps que vous utiliserez nos Services ou aussi longtemps que nĂ©cessaire pour atteindre la ou les finalitĂ©s pour lesquelles elles ont Ă©tĂ© collectĂ©es, rĂ©soudre des litiges, Ă©tablir des moyens de dĂ©fense en justice, rĂ©aliser des audits, poursuivre des finalitĂ©s commerciales lĂ©gitimes, faire appliquer nos accords et nous conformer aux lois applicables. Nous dĂ©truirons vos DonnĂ©es Ă  caractĂšre personnel lorsque leur conservation ne sera plus nĂ©cessaire pour fournir les Services ou atteindre ces finalitĂ©s. Dans ce cas, les DonnĂ©es Ă  caractĂšre personnel stockĂ©es sous forme Ă©lectronique seront supprimĂ©es de maniĂšre permanente, et tous les documents physiques conservĂ©s seront dĂ©truits.

Informations supplĂ©mentaires pour les rĂ©sidents de Californie, du Colorado, du Connecticut, du Delaware, de l’Indiana, de l’Iowa, du Kentucky, du Maryland, du Minnesota, du Montana, du Nebraska, du Nevada, du New Hampshire, du New Jersey, de l’Oregon, du Rhode Island, du Tennessee, du Texas, de l’Utah et de la Virginie

Collecte et divulgation des Données à caractÚre personnel

Les catégories de Données à caractÚre personnel que nous avons collectées à votre sujet au cours des douze (12) derniers mois, ainsi que les catégories de personnes auxquelles nous avons divulgué ces informations, sont décrites dans le tableau ci-dessous.

Catégorie de Données à caractÚre personnel collectées par Jam City Catégorie de tiers auxquels les Données à caractÚre personnel sont divulguées à des fins commerciales   Catégorie de tiers auxquels les Données à caractÚre personnel sont vendues et/ou partagées  
Identifiants.   

Un nom rĂ©el, un pseudonyme, une adresse postale, un identifiant personnel unique, un identifiant en ligne, une adresse de protocole Internet, une adresse e-mail, un nom d’utilisateur ou d’autres identifiants similaires.  

  • Prestataires de services 
  • Autres utilisateurs
  • Partenaires publicitaires 
  • Fournisseurs d’analyses de donnĂ©es
  • RĂ©seaux sociaux
  • Partenaires publicitaires
  • Fournisseurs d’analyses de donnĂ©es 
  • RĂ©seaux sociaux
Catégories de Données à caractÚre personnel énumérées dans la loi californienne sur les dossiers clients (Cal. Civ. Code § 1798.80(e))  

Un nom, une adresse, un numéro de téléphone ou des informations financiÚres. 

  • Prestataires de services 
  • Autres utilisateurs
  • Partenaires publicitaires 
  • Fournisseurs d’analyses de donnĂ©es 
  • Partenaires publicitaires
  • Fournisseurs d’analyses de donnĂ©es
  • RĂ©seaux sociaux 
Caractéristiques de classification protégées en vertu du droit californien ou fédéral  

Âge. 

  • Prestataires de services 
  • Fournisseurs publicitaires
  • Fournisseurs d’analyses de donnĂ©es 
  • Fournisseurs publicitaires
  • Fournisseurs d’analyses de donnĂ©es 
  • RĂ©seaux sociaux
Informations commerciales  

Registres de biens personnels, produits ou services achetĂ©s, obtenus ou envisagĂ©s, ou autres historiques ou tendances d’achat ou de consommation. 

  • Prestataires de services 
  • Partenaires publicitaires 
  • Fournisseurs d’analyses de donnĂ©es 
  • Partenaires publicitaires 
  • Fournisseurs d’analyses de donnĂ©es 
  • RĂ©seaux sociaux
ActivitĂ© sur Internet ou sur un autre rĂ©seau Ă©lectronique, y compris l’historique de navigation, l’historique de recherche et les informations concernant l’interaction d’un consommateur avec un site Internet, une application ou une publicitĂ©.
  • Prestataires de services 
  • Fournisseurs d’analyses de donnĂ©es 
  • Prestataires de services
  • Fournisseurs d’analyses de donnĂ©es
Données de géolocalisation non précises

Localisation physique ou déplacements.

  • Prestataires de services 
  • Partenaires publicitaires 
  • Fournisseurs d’analyses de donnĂ©es 
  • Partenaires publicitaires
  • Fournisseurs d’analyses de donnĂ©es 
  • RĂ©seaux sociaux
DĂ©ductions tirĂ©es d’autres DonnĂ©es Ă  caractĂšre personnel afin de crĂ©er un profil sur un consommateur

Profil reflĂ©tant les prĂ©fĂ©rences, les caractĂ©ristiques, les tendances psychologiques, les prĂ©dispositions, le comportement, les attitudes, l’intelligence, les capacitĂ©s et les aptitudes d’un consommateur.

  • Prestataires de services 
  • Autres utilisateurs
  • Partenaires publicitaires 
  • Fournisseurs d’analyses de donnĂ©es
  • RĂ©seaux sociaux
  • Partenaires publicitaires
  • Fournisseurs d’analyses de donnĂ©es 
  • RĂ©seaux sociaux

Les catégories de sources à partir desquelles les Données à caractÚre personnel sont collectées, ainsi que des détails supplémentaires concernant nos pratiques de collecte, sont exposées dans la section Données à caractÚre personnel que nous traitons ci-dessus. 

Utilisation des Données à caractÚre personnel

Nous utilisons et divulguons les DonnĂ©es Ă  caractĂšre personnel que nous collectons aux fins dĂ©crites dans la section Pourquoi nous traitons vos DonnĂ©es Ă  caractĂšre personnel ci-dessus. Lorsque le droit applicable l’exige, nous ne collecterons pas de catĂ©gories supplĂ©mentaires de DonnĂ©es Ă  caractĂšre personnel et n’utiliserons pas les DonnĂ©es Ă  caractĂšre personnel que nous avons collectĂ©es Ă  des fins substantiellement diffĂ©rentes, non liĂ©es ou incomplĂštes sans vous en informer au prĂ©alable.

Ventes/partage/publicité ciblée

Certaines de nos divulgations de DonnĂ©es Ă  caractĂšre personnel peuvent ĂȘtre considĂ©rĂ©es comme une « vente » ou un « partage » au sens de la loi applicable. Dans de nombreux États, une « vente » est dĂ©finie largement comme incluant une divulgation en contrepartie de quelque chose de valeur et, en Californie, un « partage » est largement dĂ©fini comme incluant une divulgation Ă  des fins de publicitĂ© comportementale intercontextuelle. Nous collectons, vendons ou partageons les catĂ©gories de DonnĂ©es Ă  caractĂšre personnel dĂ©crites dans le tableau ci-dessus. Nous ne vendons ni ne partageons sciemment les DonnĂ©es Ă  caractĂšre personnel de mineurs de moins de 16 ans.

Données à caractÚre personnel sensibles

Certaines des DonnĂ©es Ă  caractĂšre personnel que nous collectons peuvent ĂȘtre considĂ©rĂ©es comme des DonnĂ©es Ă  caractĂšre personnel sensibles  en vertu du droit applicable. Lorsque le droit applicable l’exige, nous collectons vos DonnĂ©es Ă  caractĂšre personnel sensibles avec votre consentement. Nous collectons, utilisons et divulguons les DonnĂ©es Ă  caractĂšre personnel sensibles uniquement aux fins commerciales autorisĂ©es pour les DonnĂ©es Ă  caractĂšre personnel sensibles en vertu du droit applicable. Nous ne vendons ni ne partageons les DonnĂ©es Ă  caractĂšre personnel sensibles.

Conservation

Les critÚres utilisés pour déterminer la durée pendant laquelle nous conservons vos Données à caractÚre personnel sont décrits dans la section Période de conservation ci-dessus. 

Vos droits

Demandes vérifiables

Sous réserve du droit applicable (et de la vérification, le cas échéant), vous avez le droit de nous demander ce qui suit :

  • Droit de savoir et d’accĂ©der : une copie des Ă©lĂ©ments spĂ©cifiques de DonnĂ©es Ă  caractĂšre personnel que nous avons collectĂ©s Ă  votre sujet. Vous avez Ă©galement le droit de confirmer si nous traitons vos DonnĂ©es Ă  caractĂšre personnel et quelles DonnĂ©es Ă  caractĂšre personnel nous avons collectĂ©es Ă  votre sujet, les catĂ©gories Ă  partir desquelles les DonnĂ©es Ă  caractĂšre personnel ont Ă©tĂ© collectĂ©es, les finalitĂ©s commerciales ou professionnelles de la collecte, de la vente ou du partage des DonnĂ©es Ă  caractĂšre personnel, les catĂ©gories de DonnĂ©es Ă  caractĂšre personnel que nous avons vendues, partagĂ©es ou divulguĂ©es Ă  des fins commerciales, ainsi que les catĂ©gories de tiers auxquels nous avons divulguĂ© des DonnĂ©es Ă  caractĂšre personnel. Pour exercer ce droit Ă  la vie privĂ©e, vous pouvez soumettre une demande Ă  l’adresse https://support.jamcity.com/privacyrequest/ , ou nous contacter Ă  l’adresse privacy@jamcity.com . Nous rĂ©pondrons dans un dĂ©lai de 45 jours ou conformĂ©ment aux lois applicables. 
  • Suppression : que nous supprimions vos DonnĂ©es Ă  caractĂšre personnel. Ce droit peut ĂȘtre limitĂ© dans la mesure oĂč le droit applicable nous autorise ou nous oblige Ă  conserver certaines informations. (Veuillez noter que si vous demandez la suppression de vos DonnĂ©es Ă  caractĂšre personnel, il se peut que vous ne puissiez plus utiliser ni accĂ©der aux Services. Si vous dĂ©cidez d’utiliser ou d’accĂ©der Ă  nouveau aux Services, nous pourrons considĂ©rer cela comme un nouveau profil et pourrons collecter les DonnĂ©es Ă  caractĂšre personnel associĂ©es Ă  ce profil conformĂ©ment Ă  la prĂ©sente Politique de confidentialitĂ©.) Pour exercer ce droit Ă  la vie privĂ©e, vous pouvez soumettre une demande Ă  l’adresse https://support.jamcity.com/privacyrequest/ , ou nous contacter Ă  l’adresse privacy@jamcity.com . Nous rĂ©pondrons dans un dĂ©lai de 45 jours ou conformĂ©ment aux lois applicables.
  • Refus des ventes / du partage / de la publicitĂ© ciblĂ©e : Vous avez le droit de vous opposer Ă  ce que nous vendions ou partagions vos DonnĂ©es Ă  caractĂšre personnel avec des tiers, ou Ă  ce que nous traitions vos DonnĂ©es Ă  caractĂšre personnel Ă  des fins de publicitĂ© ciblĂ©e. Pour refuser ces ventes, ce partage et cette publicitĂ© ciblĂ©e dans nos applications, vous pouvez cliquer sur le bouton « Do Not Sell or Share My Personal Information » dans le menu de nos applications, fournir les informations demandĂ©es dans ce formulaire de refus : https://support.jamcity.com/stateoptout/ , ou nous envoyer un e-mail Ă  stateoptout@jamcity.com . Les demandes de refus effectuĂ©es dans nos applications seront traitĂ©es dans les 24 heures, et les demandes de refus effectuĂ©es via le formulaire ou par e-mail seront traitĂ©es dans un dĂ©lai de 15 jours ouvrables, ou conformĂ©ment aux lois applicables.
  • Rectification : la rectification des DonnĂ©es Ă  caractĂšre personnel inexactes que nous dĂ©tenons Ă  votre sujet. Pour exercer ce droit Ă  la vie privĂ©e, vous pouvez nous contacter Ă  l’adresse privacy@jamcity.com . Nous rĂ©pondrons dans un dĂ©lai de 45 jours ou conformĂ©ment aux lois applicables.

Si vous rĂ©sidez dans le Minnesota ou l’Oregon, vous avez Ă©galement le droit de demander une liste des tiers spĂ©cifiques auxquels nous avons divulguĂ© des DonnĂ©es Ă  caractĂšre personnel. Nous rĂ©pondrons dans un dĂ©lai de 45 jours ou conformĂ©ment aux lois applicables.

L’exercice de ces droits n’entraĂźnera aucune dĂ©gradation des Services que nous vous fournissons.

Pour exercer l’un quelconque de ces droits, soumettez une demande via le formulaire applicable indiquĂ© ci-dessus, contactez-nous Ă  l’adresse privacy@jamcity.com (en prĂ©cisant les droits que vous souhaitez exercer), ou appelez notre numĂ©ro gratuit au 1-800-819-0199. 

Ces droits sont des droits vĂ©rifiables, ce qui signifie que la loi nous oblige Ă  prendre des mesures raisonnables pour vĂ©rifier votre identitĂ© avant de rĂ©pondre Ă  votre demande. Si nous ne sommes pas en mesure de traiter votre demande via votre authentification sur les Services, nous pourrons vĂ©rifier votre demande en vous demandant des informations suffisantes pour confirmer votre identitĂ©, telles que votre nom, votre adresse e-mail et votre numĂ©ro de tĂ©lĂ©phone. Les demandes d’exercice de ces droits peuvent ĂȘtre accordĂ©es en totalitĂ©, en partie ou pas du tout, selon la portĂ©e et la nature de la demande et dans la mesure permise par le droit applicable. Lorsque le droit applicable l’exige, nous vous informerons si nous rejetons votre demande, ainsi que des raisons pour lesquelles nous ne sommes pas en mesure d’y donner suite. 

Exemptions et méthodes désignées

Veuillez noter que l’exercice de ces droits est soumis Ă  certaines exemptions destinĂ©es Ă  protĂ©ger l’intĂ©rĂȘt public (par exemple, la prĂ©vention ou la dĂ©tection des infractions) et nos intĂ©rĂȘts (par exemple, le maintien du secret professionnel juridique). Dans la mesure permise par la loi, les demandes relatives aux droits doivent ĂȘtre exercĂ©es par la mĂ©thode dĂ©signĂ©e applicable indiquĂ©e dans les prĂ©sentes. Nous ne pratiquerons aucune discrimination Ă  votre Ă©gard, en termes de prix ou de services que nous proposons, si vous exercez l’un quelconque des droits Ă©numĂ©rĂ©s ci-dessus.

Mandataire autorisé

Selon votre lieu de rĂ©sidence, vous pouvez avoir le droit de recourir Ă  un mandataire autorisĂ© pour exercer en votre nom un droit Ă  la vie privĂ©e mentionnĂ© ci-dessus. Si vous ĂȘtes un mandataire autorisĂ© agissant au nom d’un utilisateur pour exercer un droit Ă  la vie privĂ©e mentionnĂ© ci-dessus, vous devez ĂȘtre en mesure de dĂ©montrer que vous disposez de l’autorisation requise pour agir au nom du consommateur. Si vous ĂȘtes un mandataire autorisĂ© cherchant Ă  refuser la vente, le partage et la publicitĂ© ciblĂ©e au nom d’un consommateur, vous pouvez alors faire une demande au nom du consommateur en fournissant les informations demandĂ©es dans ce formulaire de refus : https://support.jamcity.com/stateoptout/ , ou en nous contactant Ă  l’adresse stateoptout@jamcity.com . Si vous ĂȘtes un mandataire autorisĂ© cherchant Ă  exercer des droits d’accĂšs aux donnĂ©es ou de suppression au nom d’un consommateur, vous pouvez alors faire une demande au nom du consommateur en fournissant les informations demandĂ©es dans ce formulaire : https://support.jamcity.com/privacyrequest/ , ou en nous contactant Ă  l’adresse privacy@jamcity.com . Si vous ĂȘtes un mandataire autorisĂ© cherchant Ă  exercer tout autre droit Ă  la vie privĂ©e au nom d’un consommateur, vous pouvez nous contacter Ă  l’adresse privacy@jamcity.com . Dans la mesure permise par le droit applicable, ces demandes doivent inclure les informations suivantes : (1) une autorisation Ă©crite du consommateur comprenant le prĂ©nom, le nom et l’adresse e-mail valide utilisĂ©e par le consommateur pour interagir avec nous, signĂ©e par le consommateur et confĂ©rant clairement au mandataire l’autoritĂ© appropriĂ©e ; et (2) un certificat de rĂ©gularitĂ© de votre État d’organisation.  À titre alternatif, un mandataire agissant peut fournir une procuration valide signĂ©e par le consommateur au nom du mandataire ainsi qu’une adresse e-mail valide utilisĂ©e par le consommateur pour interagir avec nous. L’adresse e-mail du consommateur sera utilisĂ©e pour vĂ©rifier sĂ©parĂ©ment auprĂšs du consommateur l’autoritĂ© du mandataire. Le consommateur pourra ensuite ĂȘtre invitĂ© Ă  soumettre une demande par les mĂ©thodes dĂ©signĂ©es ci-dessus. 

Recours

Dans certaines juridictions, vous avez le droit de faire appel de notre dĂ©cision en rĂ©ponse Ă  votre demande. Pour faire appel, veuillez nous Ă©crire Ă  l’adresse e-mail ou postale indiquĂ©e dans la section « Nous contacter » et prĂ©ciser ce que vous souhaitez contester. Nous examinerons votre recours et y rĂ©pondrons conformĂ©ment au droit applicable. Si nous rejetons votre recours, vous pouvez dĂ©poser une plainte auprĂšs de votre procureur gĂ©nĂ©ral comme suit :

Incitations financiĂšres

Nous pouvons vous demander de fournir des DonnĂ©es Ă  caractĂšre personnel en Ă©change d’une rĂ©compense ou d’une participation Ă  une promotion ou Ă  un autre programme. Ces programmes sont entiĂšrement volontaires et nous permettent de dĂ©velopper notre activitĂ© et de vous offrir des avantages supplĂ©mentaires. En vertu du droit californien, ces programmes peuvent ĂȘtre considĂ©rĂ©s comme une incitation financiĂšre et sont soumis aux conditions qui vous sont communiquĂ©es au moment oĂč vous vous inscrivez pour y participer. La valeur de vos DonnĂ©es Ă  caractĂšre personnel pour nous dĂ©pend de la maniĂšre dont vous utilisez finalement nos Services. Cette valeur sera reflĂ©tĂ©e dans l’incitation offerte dans le cadre de chaque programme. Vous pouvez retirer Ă  tout moment votre consentement Ă  participer aux incitations financiĂšres. Pour vous retirer, veuillez nous contacter comme dĂ©crit dans la section « Nous contacter » ci-dessous. 

Divulgation « Shine the Light »

Les résidents de Californie ont le droit de nous demander un avis identifiant les catégories de Données à caractÚre personnel que nous partageons avec nos sociétés affiliées et/ou des tiers à leurs propres fins de marketing direct, et fournissant les coordonnées de ces sociétés affiliées et/ou tiers. Si vous résidez en Californie et souhaitez obtenir ces informations, veuillez soumettre une demande écrite comme décrit dans la section « Nous contacter » ci-dessous (en précisant que vous effectuez une « California Shine the Light Request »). 

Informations dépersonnalisées

Il nous arrive d’anonymiser ou de dĂ©personnaliser des informations afin qu’elles ne soient plus considĂ©rĂ©es comme des DonnĂ©es Ă  caractĂšre personnel en vertu du droit applicable. Si nous crĂ©ons ou recevons des informations dĂ©personnalisĂ©es, nous ne tenterons pas de les rĂ©identifier, sauf pour nous conformer au droit applicable.  

Avis complémentaire pour les résidents du Nevada

Si vous rĂ©sidez dans le Nevada, vous avez le droit de refuser la vente de certaines DonnĂ©es Ă  caractĂšre personnel Ă  des tiers qui ont l’intention de concĂ©der sous licence ou de vendre ces DonnĂ©es Ă  caractĂšre personnel. Vous pouvez exercer ce droit en nous contactant Ă  privacy@jamcity.com avec pour objet « Nevada Do Not Sell Request » et en nous fournissant votre nom ainsi que l’adresse e-mail associĂ©e Ă  votre profil. Veuillez noter que nous ne vendons actuellement pas vos DonnĂ©es Ă  caractĂšre personnel telles que les ventes sont dĂ©finies dans le chapitre 603A des Nevada Revised Statutes. Si vous avez des questions, veuillez nous contacter comme indiquĂ© dans la section Nous contacter ci-dessous.

Politique de confidentialité relative aux enfants

La protection de la vie privĂ©e des enfants en ligne est trĂšs importante pour nous. En rĂšgle gĂ©nĂ©rale, nos Services ne sont pas destinĂ©s aux enfants de moins de 13 ans (ou de tout autre Ăąge requis par la lĂ©gislation locale), et les Services ne collectent pas sciemment de DonnĂ©es Ă  caractĂšre personnel auprĂšs d’enfants. Toutefois, certains de nos jeux peuvent plaire aux enfants.

Pour les jeux qui ne sont pas destinĂ©s aux enfants mais qui peuvent nĂ©anmoins leur plaire, nous prenons des mesures supplĂ©mentaires pour limiter l’accĂšs Ă  ces Services en fonction de l’ñge de l’utilisateur. Pour ces services, lorsqu’un utilisateur indique qu’il a moins de 13 ans (ou qu’il n’a pas atteint l’ñge applicable dans son territoire), nous limiterons son accĂšs Ă  certaines fonctionnalitĂ©s, telles que les plug-ins de rĂ©seaux sociaux, les fonctionnalitĂ©s de chat et certains types d’alertes de notification. Pour les utilisateurs mineurs connus, nous limitons Ă©galement la collecte et le partage des donnĂ©es Ă  caractĂšre personnel Ă  ce qui est nĂ©cessaire pour prendre en charge le fonctionnement interne de nos Services, y compris l’identification des utilisateurs mineurs afin de leur fournir une expĂ©rience adaptĂ©e aux mineurs et la diffusion de publicitĂ©s contextuelles. Pour plus d’informations sur la maniĂšre dont nous utilisons les donnĂ©es Ă  caractĂšre personnel des utilisateurs ĂągĂ©s de 13 ans ou plus (ou ayant atteint l’ñge applicable dans leur territoire), veuillez consulter la section DonnĂ©es Ă  caractĂšre personnel que nous traitons ci-dessus. 

Si vous ĂȘtes un parent ou un tuteur et que vous avez des prĂ©occupations concernant le service, souhaitez consulter les informations collectĂ©es auprĂšs de votre enfant, ou faire modifier ou supprimer ces informations, vous pouvez nous contacter Ă  l’adresse  privacy@jamcity.com . Si nous apprenons qu’un enfant nous a fourni des DonnĂ©es Ă  caractĂšre personnel, nous supprimerons toutes les DonnĂ©es Ă  caractĂšre personnel que nous avons collectĂ©es, sauf si nous avons une obligation lĂ©gale de les conserver, et nous rĂ©silierons le profil de l’enfant et/ou le ferons revenir Ă  l’expĂ©rience rĂ©servĂ©e aux mineurs, selon le cas.

Nous ne collectons pas activement d’informations personnelles auprùs des enfants dans les applications et services susceptibles de plaire aux enfants. Nous travaillons avec des prestataires de services qui collectent automatiquement des informations personnelles. Veuillez consulter ci-dessous pour plus d’informations.

Prestataires de services

Nous faisons appel aux prestataires de services suivants en lien avec les enfants dans nos applications, notamment Frozen Adventures, Frozen Free Fall, Emoji Blitz et Magic Match 3D. Si vous avez des questions concernant ces prestataires de services, vous pouvez nous contacter à l’adresse privacy@jamcity.com .

  • Nous utilisons Google Crashlytics et Firebase pour les signalements de bogues, les rapports de plantage et les analyses. Firebase collecte une adresse IP afin de dĂ©terminer une localisation approximative avant de la supprimer immĂ©diatement. 
  • Nous utilisons Helpshift pour le service clientĂšle et pour hĂ©berger nos FAQ. Dans le cas oĂč nous serions contactĂ©s par un enfant via notre service d’assistance, nous rĂ©pondrons une seule fois avant de supprimer immĂ©diatement l’adresse e-mail de l’enfant ainsi que toutes les DonnĂ©es Ă  caractĂšre personnel associĂ©es. 
  • Nos applications renvoient vers la prĂ©sente politique de confidentialitĂ© hĂ©bergĂ©e sur notre site Web. Nous utilisons Google Analytics sur le site Web pour suivre les consultations de pages. Google Analytics est limitĂ© dans le partage de vos donnĂ©es utilisateur. Google Analytics collecte puis supprime immĂ©diatement une adresse IP afin de dĂ©terminer une localisation approximative. 

Les applications suivantes utilisent également des prestataires de services supplémentaires comme indiqué ci-dessous : 

Frozen Adventures

Frozen Adventures utilise PlayFab pour les services backend et les analyses. PlayFab collecte une adresse IP mais l’obscurcit immĂ©diatement afin de dĂ©terminer le niveau de la ville. 

Dans notre application Frozen Adventures, si un utilisateur indique qu’il a moins de 16 ans, aucune publicitĂ© n’est diffusĂ©e. 

Frozen Free Fall

Nous utilisons les prestataires de services suivants pour diffuser des publicitĂ©s contextuelles aux utilisateurs qui indiquent avoir moins de 18 ans dans notre application Frozen Free Fall. Les utilisateurs qui indiquent avoir moins de 18 ans dans notre application Frozen Free Fall ne font pas l’objet d’un suivi et ne reçoivent pas de publicitĂ©s comportementales. 

  • Google AdMob 
  • IronSource
  • Liftoff
  • Unity 

Ces prestataires collectent un identifiant publicitaire, un identifiant d’appareil et une adresse IP Ă  des fins de limitation de la frĂ©quence et de prĂ©vention de la fraude. Les identifiants ne sont partagĂ©s avec aucun autre tiers et sont conservĂ©s aussi longtemps que nĂ©cessaire pour fournir ces services. 

Emoji Blitz

Emoji Blitz utilise PlayFab pour les services backend. PlayFab utilise des donnĂ©es hĂ©ritĂ©es pour les tests AB, le service d’assistance clientĂšle et d’autres tĂąches opĂ©rationnelles. PlayFab n’utilise ni ne divulgue aucune donnĂ©e Ă  caractĂšre personnel Ă  d’autres fins. 

Nous utilisons les prestataires de services suivants pour diffuser des publicitĂ©s contextuelles aux utilisateurs qui indiquent avoir moins de 18 ans dans notre application Emoji Blitz. Les utilisateurs qui indiquent avoir moins de 18 ans dans notre application Emoji Blitz ne font pas l’objet d’un suivi et ne reçoivent pas de publicitĂ©s comportementales. 

  • Applovin
  • Google AdMob
  • IronSource
  • Unity

Ces prestataires collectent un identifiant publicitaire, un identifiant d’appareil et une adresse IP Ă  des fins de limitation de la frĂ©quence et de prĂ©vention de la fraude. Les identifiants ne sont partagĂ©s avec aucun autre tiers et sont conservĂ©s aussi longtemps que nĂ©cessaire pour fournir ces services. 

Book of Life: Sugar Smash

Dans notre application Book of Life: Sugar Smash, si un utilisateur indique qu’il a moins de 16 ans, aucune publicitĂ© n’est diffusĂ©e.

Cookie Jam

Cookie Jam utilise Kibana pour les services backend et les analyses. 

Dans notre application Cookie Jam, si un utilisateur indique qu’il a moins de 18 ans, aucune publicitĂ© n’est diffusĂ©e. 

Harry Potter: Hogwarts Mystery

Harry Potter: Hogwarts Mystery utilise Kibana pour les services backend et les analyses. 

Nous utilisons IronSource pour diffuser des publicitĂ©s contextuelles aux utilisateurs qui indiquent avoir moins de 18 ans dans notre application Harry Potter: Hogwarts Mystery. Les utilisateurs qui indiquent avoir moins de 18 ans dans notre application Harry Potter: Hogwarts Mystery ne font pas l’objet d’un suivi et ne reçoivent pas de publicitĂ©s comportementales.

Nous n’utilisons aucune donnĂ©e Ă  caractĂšre personnel collectĂ©e auprĂšs d’un utilisateur mineur connu pour contacter une personne dĂ©terminĂ©e, Ă©tablir un profil, diffuser des publicitĂ©s ciblĂ©es ou Ă  toute autre fin que celles dĂ©crites.

ConfidentialitĂ© des enfants garantie par PRIVO : certification COPPA Safe Harbor – Frozen Adventures, Frozen Free Fall, Emoji Blitz et Magic Match 3D

Jam City est membre du programme de certification PRIVO Kids Privacy Assured COPPA Safe Harbor (« le Programme »). La certification du Programme s’applique aux propriĂ©tĂ©s numĂ©riques rĂ©pertoriĂ©es sur la page de validation accessible en cliquant sur le sceau PRIVO. PRIVO est une organisation indĂ©pendante tierce engagĂ©e dans la protection des informations personnelles des enfants collectĂ©es en ligne. Le sceau de certification PRIVO COPPA affichĂ© sur cette page indique que Jam City a mis en place des pratiques de confidentialitĂ© conformes Ă  la COPPA et a acceptĂ© de se soumettre au contrĂŽle de PRIVO ainsi qu’à son processus de rĂ©solution des litiges avec les consommateurs. Si vous avez des questions ou des prĂ©occupations concernant nos pratiques en matiĂšre de confidentialitĂ©, veuillez nous contacter au 1-800-819-0199 ou Ă  l’adresse  privacy@jamcity.com . Si vous avez d’autres prĂ©occupations aprĂšs nous avoir contactĂ©s, vous pouvez contacter directement PRIVO Ă  l’adresse  privacy@privo.com .

https://cert.privo.com/#/companies/jamCity

Nous contacter

Si vous avez des questions concernant la prĂ©sente Politique de confidentialitĂ©, ou des difficultĂ©s Ă  y accĂ©der, veuillez nous contacter comme indiquĂ© ci-dessous. Pour exercer les droits qui vous sont ouverts, ou si vous ĂȘtes parent et souhaitez demander la consultation ou la suppression des informations de votre enfant, veuillez utiliser les mĂ©thodes dĂ©signĂ©es dans la prĂ©sente Politique de confidentialitĂ©.

Monde (à l’exclusion de l’UE, du Royaume-Uni et de la Suisse) :
Jam City, Inc.
8461 Higuera Street, Unit 2A
Culver City, CA 90232
privacy@jamcity.com
Délégué à la protection des données :  dpo@jamcity.com
1-800-819-0199

ReprĂ©sentant dans l’UE conformĂ©ment au RGPD :
RIVACY GmbH
Mexikoring 33
22297,Hamburg
info@rivacy.eu

Représentant au Royaume-Uni conformément au RGPD du Royaume-Uni :
Rivacy Ltd.
St. James’ Hall, Mill Road
Lancing, West Sussex
England, BN15 OPT
info@rivacy.co.uk

Représentant en CH conformément à la LPD
Rivacy Switzerland GmbH
epartners RechtsanwÀlte AG
Hardturmstrasse 11
8005 Zurich
info@rivacy.ch

Conditions d’utilisation

DerniĂšre mise Ă  jour le 21 avril 2026

Veuillez lire attentivement les prĂ©sentes Conditions d’utilisation (« Contrat ») avant d’utiliser le logiciel proposĂ© par Jam City, Inc., dont le siĂšge social est situĂ© au 8461-63 Higuera St. Suite 2B, Culver City, Californie 90232, ainsi que ses sociĂ©tĂ©s affiliĂ©es et filiales (collectivement, la « SociĂ©tĂ© » et « Jam City »). Avant de tĂ©lĂ©charger, d’utiliser ou d’accĂ©der de quelque maniĂšre que ce soit Ă  l’application mobile de la SociĂ©tĂ© (chacune Ă©tant une « Application »), au logiciel et/ou Ă  toute donnĂ©e ou contenu accessible, contenu ou utilisĂ© dans ou par l’Application ou le logiciel (collectivement, le « Logiciel »), vous acceptez d’avoir lu et d’ĂȘtre liĂ© par les termes et conditions du prĂ©sent Contrat. Si vous n’acceptez pas sans rĂ©serve l’intĂ©gralitĂ© des termes et conditions du Contrat, vous n’ĂȘtes pas autorisĂ© Ă  utiliser le Logiciel et vous devez dĂ©sinstaller le logiciel de tous vos appareils immĂ©diatement. L’utilisation du Logiciel est nulle lĂ  oĂč elle est interdite. L’utilisation du Logiciel est Ă©galement rĂ©gie par la Politique de confidentialitĂ© de Jam City, qui est intĂ©grĂ©e au prĂ©sent Contrat par rĂ©fĂ©rence.

LE PRÉSENT CONTRAT CONTIENT UNE CLAUSE D’ARBITRAGE OBLIGATOIRE ET UNE RENONCIATION AUX ACTIONS COLLECTIVES À LA SECTION 18 INTITULÉE « RÈGLEMENT DES LITIGES : ARBITRAGE INDIVIDUEL OBLIGATOIRE ; RENONCIATION AUX ACTIONS COLLECTIVES ET AUX PROCÈS DEVANT JURY ». EN ACCEPTANT CES CONDITIONS, VOUS ACCEPTEZ (SAUF EXCEPTION LIMITÉE) DE RÉSOUDRE TOUT LITIGE ENTRE VOUS ET JAM CITY PAR ARBITRAGE INDIVIDUEL OBLIGATOIRE PLUTÔT QUE DEVANT LES TRIBUNAUX. VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT LA SECTION 18 « RÈGLEMENT DES LITIGES : ARBITRAGE INDIVIDUEL OBLIGATOIRE ; RENONCIATION AUX ACTIONS COLLECTIVES ET AUX PROCÈS DEVANT JURY » CI-DESSOUS POUR LES DÉTAILS CONCERNANT L’ARBITRAGE (Y COMPRIS LA PROCÉDURE POUR SE RETIRER DE L’ARBITRAGE).

1. AccĂšs au logiciel.

En accĂ©dant ou en utilisant le Logiciel, y compris en naviguant sur tout site web de Jam City, Inc. ou en accĂ©dant Ă  un jeu Jam City, vous acceptez les prĂ©sentes Conditions d’utilisation ainsi que la Politique de confidentialitĂ© . Il peut Ă©galement vous ĂȘtre demandĂ© de crĂ©er un nom d’utilisateur public (« Identifiant Utilisateur SociĂ©té ») avant d’accĂ©der au Logiciel. Sous rĂ©serve des termes et conditions du prĂ©sent Contrat, la SociĂ©tĂ© vous accorde une licence non exclusive, non transfĂ©rable, non cessible (sans droit de sous-licencier) pour installer et utiliser une copie (ainsi qu’une copie de sauvegarde, comme autorisĂ© par la Section 50A du Copyright, Designs and Patents Act 1988 du Royaume-Uni («  CDPA  ») si applicable) du Logiciel sur votre ordinateur personnel ou appareil mobile, uniquement sous forme de code objet exĂ©cutable par machine et uniquement pour votre usage personnel et non commercial, et non au bĂ©nĂ©fice d’un tiers. Le Logiciel est la propriĂ©tĂ© de la SociĂ©tĂ© et exploitĂ© par elle. Sans prĂ©judice des autres dispositions du prĂ©sent Contrat, la SociĂ©tĂ© peut modifier, suspendre ou interrompre le Logiciel, y compris la disponibilitĂ© de toute fonctionnalitĂ©, base de donnĂ©es ou contenu, en tout ou partie, pour des raisons commerciales ou pour des raisons juridiques, techniques ou autres raisons objectives, par exemple pour maintenir le Logiciel en conformitĂ©, corriger des bogues, amĂ©liorer la fonctionnalitĂ© du Logiciel, introduire de nouveaux contenus, ou pour d’autres raisons Ă  tout moment. Si la SociĂ©tĂ© dĂ©cide de cesser de fournir le Logiciel, elle vous en informera au moins 90 jours calendaires Ă  l’avance et respectera ses obligations lĂ©gales envers vous. Si la SociĂ©tĂ© retire ou cesse de fournir le Logiciel pour des raisons juridiques, techniques ou autres raisons objectives, elle vous en informera Ă  l’avance (sauf si le retrait immĂ©diat du Logiciel ou d’une partie de celui-ci est requis pour des raisons lĂ©gales) et la SociĂ©tĂ© n’assume aucune responsabilitĂ© sauf si la loi applicable en dispose autrement. La SociĂ©tĂ© peut Ă©galement imposer des limites Ă  certaines fonctionnalitĂ©s et services ou restreindre votre accĂšs Ă  tout ou partie du Logiciel sans prĂ©avis ni responsabilitĂ©.  La SociĂ©tĂ© se rĂ©serve le droit, Ă  sa seule discrĂ©tion, de modifier le prĂ©sent Contrat Ă  tout moment en publiant un avis sur le site web de la SociĂ©tĂ© (actuellement situĂ© Ă  l’adresse https://www.jamcity.com ), ou en vous envoyant un avis par e-mail ou via le Logiciel. Dans la notification, la SociĂ©tĂ© vous informera des modifications, de votre droit de vous y opposer, du dĂ©lai de prĂ©avis et des consĂ©quences juridiques d’une absence d’opposition. Au Royaume-Uni et dans l’Espace Ă©conomique europĂ©en, les modifications entreront en vigueur 30 jours calendaires aprĂšs la date de la derniĂšre mise Ă  jour. Il vous incombe de consulter et de prendre connaissance de ces modifications. Votre utilisation du Logiciel aprĂšs une telle notification constitue votre acceptation des termes et conditions du prĂ©sent Contrat tel que modifiĂ©. Les modifications du prĂ©sent Contrat n’affecteront pas vos droits acquis et n’auront pas d’effet rĂ©troactif.

2. ÉligibilitĂ©.

Vous devez avoir au moins 13 ans (ou tout autre Ăąge minimum applicable dans votre pays et/ou État de rĂ©sidence) pour crĂ©er un Identifiant Utilisateur SociĂ©tĂ© et utiliser le Logiciel. Si vous avez moins de 18 ans, vous ĂȘtes considĂ©rĂ© comme mineur sauf si vous avez atteint l’ñge de la majoritĂ© dans votre pays et/ou État de rĂ©sidence, et vous ne pouvez utiliser le Logiciel que si votre parent ou tuteur lĂ©gal a lu et acceptĂ© le prĂ©sent Contrat et vous a donnĂ© l’autorisation d’accĂ©der au Logiciel. En utilisant le Logiciel, vous dĂ©clarez et garantissez que vous (ou votre parent ou tuteur lĂ©gal, le cas Ă©chĂ©ant) avez lu et acceptĂ© le prĂ©sent Contrat. Les parents et tuteurs sont responsables des actes de leurs enfants de moins de 18 ans lors de l’utilisation de notre Logiciel.

Vous dĂ©clarez et garantissez en outre Ă  la SociĂ©tĂ© que : (i) vous ĂȘtes une personne physique (c’est-Ă -dire, non une sociĂ©tĂ©) ; (ii) toutes les informations d’inscription que vous soumettez sont exactes et vĂ©ridiques ; et (iii) vous maintiendrez l’exactitude de ces informations. Vous certifiez Ă©galement que vous ĂȘtes lĂ©galement autorisĂ© Ă  utiliser et Ă  accĂ©der au Logiciel et assumez l’entiĂšre responsabilitĂ© du choix, de l’utilisation et de l’accĂšs au Logiciel. Le prĂ©sent Contrat est nul lĂ  oĂč la loi l’interdit, et le droit d’accĂ©der au Logiciel est rĂ©voquĂ© dans ces juridictions.

3. Droit de rĂ©silier l’accĂšs et l’Identifiant Utilisateur.

SANS LIMITER TOUT AUTRE RECOURS OU VOS DROITS LÉGAUX EN TANT QUE CONSOMMATEUR, LA SOCIÉTÉ PEUT LIMITER, SUSPENDRE, RÉSILIER, MODIFIER OU SUPPRIMER LES IDENTIFIANTS UTILISATEUR SOCIÉTÉ OU L’ACCÈS AU LOGICIEL DE LA SOCIÉTÉ OU À DES PARTIES DE CELUI-CI SI VOUS NE RESPECTEZ PAS DE MANIÈRE SIGNIFICATIVE L’UNE DES PRÉSENTES CONDITIONS D’UTILISATION OU EN CAS D’UTILISATION ILLÉGALE OU INAPPROPRIÉE DU LOGICIEL, AVEC OU SANS PRÉAVIS. VOUS POUVEZ PERDRE VOTRE NOM D’UTILISATEUR ET VOTRE PERSONNAGE SUITE À LA RÉSILIATION OU LA LIMITATION DE L’IDENTIFIANT UTILISATEUR SOCIÉTÉ, AINSI QUE TOUS LES AVANTAGES, PRIVILÈGES, OBJETS GAGNÉS ET ACHETÉS ASSOCIÉS À VOTRE UTILISATION DU LOGICIEL, ET LA SOCIÉTÉ N’A AUCUNE OBLIGATION DE VOUS INDEMNISER POUR DE TELLES PERTES OU CONSÉQUENCES.

SANS LIMITER NOS AUTRES RECOURS, LA SOCIÉTÉ PEUT LIMITER, SUSPENDRE OU RÉSILIER LE LOGICIEL ET LES IDENTIFIANTS UTILISATEUR SOCIÉTÉ OU DES PARTIES DE CEUX-CI, INTERDIRE L’ACCÈS À NOS JEUX ET SITES, ET À LEURS CONTENUS, LOGICIELS, SERVICES ET OUTILS, RETARDER OU SUPPRIMER DES CONTENUS HÉBERGÉS, ET PRENDRE DES MESURES TECHNIQUES ET JURIDIQUES POUR EMPÊCHER LES UTILISATEURS D’ACCÉDER AU LOGICIEL SI NOUS ESTIMONS QU’ILS CRÉENT UN RISQUE OU UNE RESPONSABILITÉ JURIDIQUE POTENTIELLE, PORTENT ATTEINTE AUX DROITS DE PROPRIÉTÉ INTELLECTUELLE DE TIERS, OU AGISSENT EN CONTRADICTION AVEC LA LETTRE OU L’ESPRIT DE NOS CONDITIONS OU POLITIQUES. DE PLUS, LA SOCIÉTÉ PEUT, DANS DES CIRCONSTANCES APPROPRIÉES ET À SA SEULE DISCRÉTION, SUSPENDRE OU RÉSILIER LES IDENTIFIANTS UTILISATEUR SOCIÉTÉ DES UTILISATEURS QUI POURRAIENT ÊTRE DES CONTREFACTEURS RÉCIDIVISTES DE DROITS DE PROPRIÉTÉ INTELLECTUELLE DE TIERS.

4. Contenu du logiciel.

Tous les Ă©lĂ©ments affichĂ©s ou exĂ©cutĂ©s sur le Logiciel (y compris, sans s’y limiter, les jeux, titres, codes informatiques, thĂšmes, objets, personnages, noms de personnages, histoires, dialogues, phrases accrocheuses, concepts, Ɠuvres d’art, animations, sons, compositions musicales, effets audiovisuels, mĂ©thodes d’exploitation, droits moraux, documentation, transcriptions de discussions en jeu, informations de profil de personnage, enregistrements de parties jouĂ©es Ă  l’aide d’un client de jeu de la SociĂ©tĂ©, et les clients et logiciels serveurs de la SociĂ©tĂ©) sont protĂ©gĂ©s par le droit d’auteur. Vous devez respecter tous les avis de droits d’auteur, rĂšgles relatives aux marques, informations et restrictions contenus dans tout contenu accessible via le Logiciel, et vous ne devez pas utiliser, copier, reproduire, modifier, traduire, publier, diffuser, transmettre, distribuer, exĂ©cuter, tĂ©lĂ©charger, afficher, concĂ©der sous licence, vendre ou exploiter de quelque maniĂšre que ce soit tout contenu ou soumission de tiers ou autres droits de propriĂ©tĂ© qui ne vous appartiennent pas : (i) sans le consentement exprĂšs et Ă©crit prĂ©alable des propriĂ©taires concernĂ©s, et (ii) d’une maniĂšre qui viole tout droit d’un tiers.

Vous ne pouvez pas modifier, publier, transmettre, participer au transfert ou Ă  la vente, reproduire (sauf disposition expresse de la prĂ©sente Section 4), crĂ©er des Ɠuvres dĂ©rivĂ©es, distribuer, exĂ©cuter, afficher ou exploiter de quelque maniĂšre que ce soit, tout ou partie du Logiciel.

Dans le cadre de l’utilisation du Logiciel, vous et d’autres utilisateurs pouvez fournir des informations qui peuvent ĂȘtre utilisĂ©es par la SociĂ©tĂ© en lien avec le Logiciel et qui peuvent ĂȘtre visibles par certains autres utilisateurs. Vous comprenez qu’en publiant des informations ou du contenu sur le Logiciel ou en fournissant autrement du contenu, des matĂ©riaux ou des informations Ă  la SociĂ©tĂ© ou en lien avec le Logiciel (collectivement, les « Soumissions Utilisateur »), la SociĂ©tĂ© se voit accorder un droit non exclusif, mondial, libre de redevance, perpĂ©tuel, irrĂ©vocable et transfĂ©rable d’exploiter pleinement ces Soumissions Utilisateur (y compris tous les droits de propriĂ©tĂ© intellectuelle y affĂ©rents) et d’autoriser d’autres Ă  le faire ; toutefois, la SociĂ©tĂ© ne partagera les donnĂ©es personnelles identifiĂ©es dans la Politique de confidentialitĂ© en vigueur de la SociĂ©tĂ© https://www.jamcity.com/privacyandterms/ que conformĂ©ment Ă  cette politique. Vous accordez Ă©galement Ă  chaque utilisateur du Logiciel une licence non exclusive pour accĂ©der Ă  vos Soumissions Utilisateur via le Logiciel, et pour utiliser, modifier, reproduire, distribuer, prĂ©parer des Ɠuvres dĂ©rivĂ©es, afficher et exĂ©cuter ces Soumissions Utilisateur comme permis par la fonctionnalitĂ© du Logiciel et selon le prĂ©sent Contrat. En outre, vous comprenez que la SociĂ©tĂ© se rĂ©serve le droit de reformater, modifier, crĂ©er des Ɠuvres dĂ©rivĂ©es, extraire et traduire toute Soumission Utilisateur que vous soumettez. Vous comprenez que toutes les informations publiĂ©es publiquement ou transmises de maniĂšre privĂ©e via le Logiciel relĂšvent de la seule responsabilitĂ© de la personne dont elles Ă©manent et que la SociĂ©tĂ© ne saurait ĂȘtre tenue responsable des erreurs ou omissions dans tout contenu.

Vous comprenez que la SociĂ©tĂ© ne peut garantir l’identitĂ© d’aucun autre utilisateur avec lequel vous pourriez interagir lors de l’utilisation du Logiciel. De plus, la SociĂ©tĂ© ne peut garantir l’authenticitĂ© des donnĂ©es que les utilisateurs peuvent fournir Ă  leur sujet. Vous reconnaissez que tout contenu auquel vous accĂ©dez via le Logiciel l’est Ă  vos propres risques et que vous serez seul responsable de tout dommage ou perte en rĂ©sultant pour toute partie.

« JAM CITY », « Bingo Pop », « Cookie Jam », « Cookie Jam Blast », « Genies & Gems », « Juice Jam », « Panda Pop », « Solitaire Showtime », « Wild Things, Animal Adventure », « Vineyard Valley » et les logos associĂ©s sont des marques dĂ©posĂ©es de la SociĂ©tĂ©. Tous droits rĂ©servĂ©s. Toutes les marques n’appartenant pas Ă  la SociĂ©tĂ© qui apparaissent dans le Logiciel sont la propriĂ©tĂ© de leurs propriĂ©taires respectifs, qui peuvent ou non ĂȘtre affiliĂ©s, liĂ©s ou sponsorisĂ©s par la SociĂ©tĂ©.

5. Votre garantie.

Vous garantissez, dĂ©clarez et acceptez que vous ne contribuerez aucun contenu ni n’utiliserez le Logiciel d’une maniĂšre qui : (i) porte atteinte ou viole les droits de propriĂ©tĂ© intellectuelle ou droits de propriĂ©tĂ©, droits Ă  l’image ou Ă  la vie privĂ©e, ou autres droits de tout tiers ; (ii) viole toute loi, statut, ordonnance ou rĂšglement ; (iii) est nuisible, frauduleux, trompeur, menaçant, abusif, harcelant, dĂ©lictuel, diffamatoire, vulgaire, obscĂšne, calomnieux, dangereux ou autrement rĂ©prĂ©hensible ; (iv) implique des activitĂ©s commerciales et/ou des ventes sans le consentement Ă©crit prĂ©alable de la SociĂ©tĂ©, telles que concours, loteries, troc, publicitĂ© ou systĂšmes pyramidaux ; (v) usurpe l’identitĂ© de toute personne ou entitĂ©, y compris, sans s’y limiter, tout employĂ© ou reprĂ©sentant de la SociĂ©té ; ou (vi) contient un virus, cheval de Troie, ver, bombe Ă  retardement ou tout autre code, fichier ou programme informatique nuisible. La SociĂ©tĂ© se rĂ©serve le droit de supprimer tout contenu du Logiciel Ă  tout moment, pour toute raison (y compris, mais sans s’y limiter, sur rĂ©ception de rĂ©clamations ou allĂ©gations de tiers ou d’autoritĂ©s concernant ce contenu ou si la SociĂ©tĂ© estime que vous avez pu enfreindre la phrase prĂ©cĂ©dente), ou sans raison. Vous, et non la SociĂ©tĂ©, restez seul responsable de tout contenu que vous tĂ©lĂ©chargez, publiez, envoyez par e-mail, transmettez ou diffusez autrement en utilisant ou en lien avec le Logiciel, et vous garantissez que vous possĂ©dez tous les droits nĂ©cessaires pour fournir ce contenu Ă  la SociĂ©tĂ© et pour accorder Ă  la SociĂ©tĂ© les droits d’utiliser ces informations en lien avec le Logiciel et comme autrement prĂ©vu aux prĂ©sentes.

6. Restrictions.

Vous assumez l’entiĂšre responsabilitĂ© et le risque de toutes vos activitĂ©s en lien avec le Logiciel. Toute activitĂ© frauduleuse, abusive ou autrement illĂ©gale peut entraĂźner la rĂ©siliation de votre droit d’accĂ©der ou d’utiliser le Logiciel. Vous ne pouvez pas publier ou transmettre, ni faire publier ou transmettre, toute communication ou sollicitation conçue ou destinĂ©e Ă  obtenir un mot de passe, un compte ou des informations privĂ©es de tout utilisateur de la SociĂ©tĂ©. L’utilisation du Logiciel pour violer la sĂ©curitĂ© de tout rĂ©seau informatique, casser des mots de passe ou des codes de chiffrement, transfĂ©rer ou stocker du matĂ©riel illĂ©gal (y compris du matĂ©riel pouvant ĂȘtre considĂ©rĂ© comme menaçant ou obscĂšne), ou se livrer Ă  toute activitĂ© illĂ©gale est expressĂ©ment interdite. Vous ne ferez pas fonctionner de Maillist, Listserv, toute forme d’auto-rĂ©pondeur ou de « spam » sur le Logiciel, ni aucun processus qui s’exĂ©cute ou est activĂ© lorsque vous n’ĂȘtes pas connectĂ© au Logiciel, ou qui interfĂšre autrement avec le bon fonctionnement ou impose une charge dĂ©raisonnable Ă  l’infrastructure du Logiciel. En outre, l’utilisation de logiciels, dispositifs ou autres processus manuels ou automatisĂ©s pour « crawler », « scraper » ou « spider » toute partie du Logiciel est strictement interdite. Vous ne dĂ©compilerez pas, n’effectuerez pas de rĂ©tro-ingĂ©nierie, ni ne tenterez d’obtenir le code source du Logiciel, sauf au Royaume-Uni dans la mesure limitĂ©e autorisĂ©e Ă  des fins d’interopĂ©rabilitĂ© conformĂ©ment Ă  la section 50B du CDPA.

7. Exclusion de garantie.

La SociĂ©tĂ© n’a aucune relation particuliĂšre ni obligation fiduciaire envers vous. Dans la mesure permise par la loi applicable et sans prĂ©judice de vos droits lĂ©gaux en tant que consommateur, vous reconnaissez que la SociĂ©tĂ© n’a aucun contrĂŽle sur, et n’a aucune obligation d’agir concernant : quels utilisateurs accĂšdent au Logiciel ; quel contenu vous accĂ©dez via le Logiciel ; quels effets le Logiciel ou le contenu accessible via celui-ci peuvent avoir sur vous ; comment vous pouvez interprĂ©ter ou utiliser le contenu accessible via le Logiciel ; ou quelles actions vous pouvez entreprendre du fait d’avoir Ă©tĂ© exposĂ© au Logiciel. Vous dĂ©chargez la SociĂ©tĂ© de toute responsabilitĂ© pour avoir acquis ou non du contenu via le Logiciel. Le Logiciel peut contenir, ou vous diriger vers des sites web contenant, des informations que certaines personnes peuvent juger offensantes ou inappropriĂ©es. La SociĂ©tĂ© ne fait aucune dĂ©claration concernant tout contenu contenu dans ou accessible via le Logiciel, et la SociĂ©tĂ© ne sera pas responsable de l’exactitude, du respect du droit d’auteur, de la lĂ©galitĂ© ou de la dĂ©cence du matĂ©riel contenu dans ou accessible via le Logiciel. DANS TOUTE LA MESURE PERMISE PAR LA LOI APPLICABLE ET SANS PORTER ATTEINTE À VOS DROITS LÉGAUX EN TANT QUE CONSOMMATEUR, LE LOGICIEL ET TOUS SERVICES ASSOCIÉS DE LA SOCIÉTÉ SONT FOURNIS « EN L’ÉTAT », SANS GARANTIE, CONDITION OU AUTRE TERME DE QUELQUE NATURE QUE CE SOIT, EXPRÈS OU IMPLICITE, Y COMPRIS, SANS LIMITATION, LES GARANTIES IMPLICITES DE QUALITÉ MARCHANDE, DE QUALITÉ SATISFAISANTE, D’ADÉQUATION À UN USAGE PARTICULIER, DE NON-VIOLATION, OU QUE L’UTILISATION DU LOGICIEL SERA ININTERROMPUE OU SANS ERREUR. CERTAINS ÉTATS N’AUTORISENT PAS LES LIMITATIONS DE DURÉE D’UNE GARANTIE IMPLICITE, DE SORTE QUE LES LIMITATIONS CI-DESSUS PEUVENT NE PAS S’APPLIQUER À VOUS.

Espace Ă©conomique europĂ©en uniquement : SI VOUS RÉSIDEZ DANS L’ESPACE ÉCONOMIQUE EUROPÉEN, ET SI LE LOGICIEL N’EST PAS CONFORME, VOUS POUVEZ, LE CAS ÉCHÉANT, (i) EXIGER UNE EXÉCUTION SUPPLÉMENTAIRE, (ii) LE CAS ÉCHÉANT, VOUS RÉTRACTER OU RÉSILIER LE PRÉSENT CONTRAT OU RÉDUIRE LES FRAIS CONCERNÉS, ET, SOUS RÉSERVE DE LA LOI APPLICABLE, (iii) DEMANDER DES DOMMAGES-INTÉRÊTS OU LE REMBOURSEMENT DE DÉPENSES INUTILES. CEPENDANT, LA SOCIÉTÉ GARANTIT QUE SES BIENS ET SERVICES NUMÉRIQUES SONT FOURNIS CONFORMÉMENT À L’ACCORD. LA PRÉSENTE SECTION 7 NE S’APPLIQUE PAS SI LA SOCIÉTÉ VOUS FOURNIT UN LOGICIEL GRATUIT.

8. Politique de confidentialité.

Pour toute information concernant le traitement des donnĂ©es personnelles par la SociĂ©tĂ©, veuillez consulter la Politique de confidentialitĂ© en vigueur de la SociĂ©tĂ© Ă  l’adresse https://www.jamcity.com/privacyandterms/, qui est intĂ©grĂ©e par rĂ©fĂ©rence ; votre acceptation du prĂ©sent Contrat vaut acceptation et engagement Ă  respecter la Politique de confidentialitĂ© de la SociĂ©tĂ©.

9. Enregistrement du nom d’utilisateur.

Vous n’ĂȘtes pas obligĂ© de crĂ©er un compte SociĂ©tĂ© pour jouer Ă  nos jeux. Cependant, pour utiliser certains aspects du Logiciel, il peut vous ĂȘtre demandĂ© de crĂ©er un Identifiant Utilisateur SociĂ©tĂ©. Vous ne pouvez pas (i) choisir ou utiliser comme Identifiant Utilisateur SociĂ©tĂ© le nom d’une autre personne dans l’intention d’usurper son identité ; ou (ii) utiliser comme Identifiant Utilisateur SociĂ©tĂ© un nom soumis Ă  des droits d’une autre personne sans autorisation appropriĂ©e. La SociĂ©tĂ© se rĂ©serve le droit de refuser l’enregistrement ou d’annuler un Identifiant Utilisateur SociĂ©tĂ© Ă  sa discrĂ©tion.

10. Indemnisation.

Vous indemniserez et dĂ©gagerez de toute responsabilitĂ© la SociĂ©tĂ©, ses sociĂ©tĂ©s mĂšres, filiales, affiliĂ©es, dirigeants, administrateurs, employĂ©s et agents, contre toute rĂ©clamation, litige, demande, responsabilitĂ©, dommage, perte, coĂ»t et dĂ©pense, y compris, sans limitation, les honoraires d’avocat et de comptable raisonnables rĂ©sultant de ou liĂ©s de quelque maniĂšre que ce soit à : (i) votre accĂšs et utilisation du Logiciel, (ii) votre violation du prĂ©sent Contrat, et/ou (iii) la violation par vous ou tout tiers utilisant votre Identifiant Utilisateur SociĂ©tĂ© de tout droit de propriĂ©tĂ© intellectuelle ou autre droit de toute personne ou entitĂ©.

Espace Ă©conomique europĂ©en uniquement : La prĂ©sente Section 10 ne s’applique pas.

11. Limitation de responsabilité.

LE LOGICIEL N’EST PAS DESTINÉ À UN USAGE PROFESSIONNEL, ET DANS TOUTE LA MESURE PERMISE PAR LA LOI, EN AUCUN CAS LA SOCIÉTÉ OU SES FOURNISSEURS, OU LEURS DIRIGEANTS, ADMINISTRATEURS, EMPLOYÉS OU AGENTS RESPECTIFS NE SAURAIENT ÊTRE TENUS RESPONSABLES, AU TITRE DU LOGICIEL OU DE L’OBJET DU PRÉSENT CONTRAT, EN VERTU DE TOUT CONTRAT, NÉGLIGENCE, RESPONSABILITÉ DÉLICTUELLE, RESPONSABILITÉ STRICTE OU AUTRE THÉORIE JURIDIQUE OU D’ÉQUITÉ : (I) POUR TOUT MONTANT GLOBAL DÉPASSANT LE PLUS ÉLEVÉ ENTRE LES FRAIS PAYÉS PAR VOUS OU 100 $ ; (II) POUR TOUT DOMMAGE INDIRECT, ACCESSOIRE, SPÉCIAL, EXEMPLAIRE, PUNITIF OU CONSÉCUTIF DE QUELQUE NATURE QUE CE SOIT ; (III) POUR TOUTE PERTE DE DONNÉES OU COÛT D’ACQUISITION DE BIENS OU SERVICES DE REMPLACEMENT ; OU (IV) POUR TOUT ÉVÉNEMENT HORS DU CONTRÔLE RAISONNABLE DE LA SOCIÉTÉ (Y COMPRIS, SANS LIMITATION, TOUT DOMMAGE QUE VOUS POURRIEZ SUBIR EN UTILISANT LE LOGICIEL LORSQUE VOUS CONDUISEZ UN VÉHICULE, EN VIOLATION DU PRÉSENT CONTRAT).

ResponsabilitĂ© ne pouvant ĂȘtre limitĂ©e ou exclue  :

Aucune disposition du prĂ©sent Contrat ne saurait limiter ou exclure la responsabilitĂ© de la SociĂ©tĂ© en cas : (i) de dĂ©cĂšs ou de blessure corporelle rĂ©sultant de notre nĂ©gligence ; (ii) de fraude ou de dĂ©claration frauduleuse ; ou (iii) de toute autre responsabilitĂ© qui ne peut ĂȘtre exclue ou limitĂ©e par la loi applicable. Aucune disposition du prĂ©sent Contrat n’affecte vos droits lĂ©gaux en tant que consommateur.

12. Frais d’abonnement et paiements.

Certains jeux de la SociĂ©tĂ© peuvent proposer un abonnement mensuel et un essai gratuit. Si vous achetez un abonnement, les frais d’abonnement seront facturĂ©s Ă  votre compte Apple si vous utilisez un appareil Apple, et via votre compte Google Play si vous ĂȘtes utilisateur Android. Les prix des abonnements peuvent varier selon votre pays. Les abonnements mensuels vous seront facturĂ©s au dĂ©but de votre pĂ©riode d’abonnement et chaque mois par la suite au tarif en vigueur, sauf annulation. Les essais gratuits sont limitĂ©s dans le temps pour la pĂ©riode prĂ©cisĂ©e par la SociĂ©tĂ© et fournis gratuitement par la SociĂ©tĂ©.

Paiement récurrent automatique

Lorsque vous achetez un abonnement, vous reconnaissez que votre abonnement sera automatiquement renouvelĂ© chaque mois sauf annulation ou dĂ©sactivation du renouvellement automatique au moins 24 heures avant la fin de la pĂ©riode d’abonnement mensuelle en cours. Sauf annulation de votre abonnement, le mode de paiement que vous avez fourni sera automatiquement dĂ©bitĂ© chaque mois du montant de l’abonnement mensuel applicable, dans les 24 heures suivant le jour calendaire correspondant Ă  la date de dĂ©but de votre abonnement. Si votre abonnement mensuel a commencĂ© un jour qui n’existe pas dans un mois ultĂ©rieur, la SociĂ©tĂ© facturera l’abonnement le dernier jour du mois concernĂ©. Par exemple, si votre abonnement a commencĂ© le 31 janvier, votre prochaine date de paiement sera probablement le 28 fĂ©vrier et vous serez facturĂ© Ă  cette date. Votre abonnement se poursuivra jusqu’à annulation de votre part ou jusqu’à ce que nous mettions fin Ă  l’accĂšs ou Ă  l’utilisation du Logiciel conformĂ©ment au prĂ©sent Contrat.

Essais gratuits

Nous proposons des essais gratuits pendant lesquels vous pouvez utiliser les Services pour une pĂ©riode d’essai limitĂ©e sans paiement. Les essais gratuits ne sont disponibles que pour les nouveaux abonnĂ©s. Sauf annulation de votre abonnement gratuit avant la fin de la pĂ©riode d’essai, nous (ou notre prestataire de paiement tiers) commencerons Ă  vous facturer les frais d’abonnement applicables, soit de maniĂšre rĂ©currente pour un abonnement mensuel ou annuel, soit en une seule fois pour un abonnement Ă  vie, jusqu’à annulation de votre abonnement. Les instructions d’annulation figurent ci-dessous dans la section intitulĂ©e « Annulation de l’abonnement ».

Annulation de l’abonnement

Vous pouvez annuler votre abonnement Ă  tout moment. Sauf exception prĂ©vue par la loi applicable dans votre juridiction (tels que vos droits de rĂ©tractation au Royaume-Uni Ă  la Section 14), vous ne recevrez pas de remboursement pour la partie de l’abonnement payĂ©e pour la pĂ©riode d’abonnement en cours au moment de l’annulation. Si vous utilisez le Logiciel sur un appareil Apple, vous pouvez annuler via les RĂ©glages de votre appareil. Allez dans RĂ©glages, touchez App Store, touchez votre identifiant Apple, touchez Afficher l’identifiant Apple, connectez-vous si nĂ©cessaire, puis touchez GĂ©rer sous Abonnements. Si vous ĂȘtes utilisateur Android, ouvrez le Google Play Store sur votre appareil, touchez Menu puis Abonnements. Touchez l’abonnement Ă  annuler, puis touchez Annuler.

Nous pouvons mettre fin Ă  l’accĂšs ou Ă  l’utilisation du Logiciel, Ă  notre seule discrĂ©tion, Ă  tout moment et sans prĂ©avis. Sauf disposition contraire du prĂ©sent Contrat et sous rĂ©serve de vos droits de rĂ©tractation au Royaume-Uni (le cas Ă©chĂ©ant), tous les frais sont non remboursables.

Modification du prix de l’abonnement

Le prix des abonnements est susceptible d’ĂȘtre modifiĂ© Ă  tout moment sans prĂ©avis, sauf si la loi applicable dans votre juridiction l’exige. Si nous modifions le prix de votre abonnement mensuel ou annuel, si la loi applicable l’exige, nous vous informerons de cette augmentation de prix 30 jours calendaires avant son entrĂ©e en vigueur et vous aurez la possibilitĂ© d’annuler Ă  tout moment avant l’application du nouveau prix. Nous obtiendrons votre consentement Ă  l’augmentation de prix lorsque la loi l’exige. Sinon, vous serez rĂ©putĂ© avoir acceptĂ© l’augmentation de prix sauf dĂ©sabonnement avant l’entrĂ©e en vigueur du nouveau tarif.

13. Achats d’objets virtuels et de marchandises – Frais et paiement.

Dans le Logiciel et par les moyens que nous fournissons, les utilisateurs peuvent acheter, avec de l’argent « rĂ©el », une licence limitĂ©e, personnelle, non transfĂ©rable, non sous-licenciable et rĂ©vocable pour utiliser : (a) une « monnaie virtuelle », y compris mais sans s’y limiter Ă  de l’argent ou des diamants virtuels, Ă  utiliser dans les jeux de la SociĂ©té ; (b) des « objets virtuels en jeu » (ensemble avec la « monnaie virtuelle », les « Objets virtuels ») ; et (c) d’autres biens ou services (« Marchandises »). Vous n’ĂȘtes autorisĂ© Ă  acheter des Objets virtuels que par notre intermĂ©diaire ou celui de nos partenaires autorisĂ©s via le Logiciel ou par les moyens que nous fournissons.

La SociĂ©tĂ© peut gĂ©rer, rĂ©guler, contrĂŽler, modifier ou supprimer Ă  tout moment les Objets virtuels et/ou les Marchandises, avec ou sans prĂ©avis. La SociĂ©tĂ© n’aura aucune responsabilitĂ© envers vous ou tout tiers si elle exerce de tels droits.

Le transfert d’Objets virtuels et de Marchandises est interdit sauf autorisation expresse dans le Logiciel ou par les moyens que nous fournissons. Sauf autorisation expresse de la SociĂ©tĂ©, vous ne devez ni vendre, ni Ă©changer, ni louer, ni offrir, ni transfĂ©rer ou recevoir des Objets virtuels ou des Marchandises Ă  ou de toute personne ou entitĂ©, y compris mais sans s’y limiter la SociĂ©tĂ©, un autre utilisateur ou un tiers.

TOUS LES ACHATS ET ÉCHANGES DE MONNAIE VIRTUELLE ET D’OBJETS VIRTUELS EFFECTUÉS VIA LE LOGICIEL OU LES MOYENS QUE NOUS FOURNISSONS SONT DÉFINITIFS ET NON REMBOURSABLES, SAUF SI LA LOI APPLICABLE L’EXIGE.

La fourniture d’Objets virtuels pour une utilisation dans les jeux de la SociĂ©tĂ© est un service fourni par la SociĂ©tĂ© qui commence immĂ©diatement aprĂšs l’acceptation de votre achat par la SociĂ©tĂ©.

Vous acceptez de payer tous les frais et taxes applicables encourus par vous ou toute personne utilisant un Identifiant Utilisateur SociĂ©tĂ© enregistrĂ© Ă  votre nom. La SociĂ©tĂ© peut rĂ©viser les prix des biens et services proposĂ©s via le Logiciel ou les moyens que nous fournissons Ă  tout moment. VOUS RECONNAISSEZ QUE VOUS NE RECEVREZ PAS D’ARGENT NI AUCUNE AUTRE COMPENSATION POUR LES OBJETS VIRTUELS NON UTILISÉS LORSQU’UN IDENTIFIANT UTILISATEUR SOCIÉTÉ EST FERMÉ, QUE CETTE FERMETURE SOIT VOLONTAIRE OU INVOLONTAIRE.

Lorsque vous achetez des Objets virtuels ou des Marchandises auprĂšs d’un tiers autorisĂ©, la SociĂ©tĂ© n’est pas partie Ă  la transaction et votre achat sera rĂ©gi par les conditions de paiement et de remboursement du tiers. Vous dĂ©clarez et garantissez avoir lu et acceptĂ© d’ĂȘtre liĂ© par toutes les politiques applicables du tiers lors de votre achat auprĂšs de ce tiers.

14. Droit de rétractation au Royaume-Uni.

Si vous rĂ©sidez au Royaume-Uni, vous avez le droit de vous rĂ©tracter de tout contrat (sauf dans les cas dĂ©crits dans la sous-section « Exception pour le contenu numĂ©rique » ci-dessous) dans un dĂ©lai de 14 jours calendaires sans avoir Ă  justifier de motif. Le dĂ©lai de rĂ©tractation expire 14 jours aprĂšs la conclusion du contrat. Pour exercer votre droit de rĂ©tractation, vous devez informer la SociĂ©tĂ© de votre dĂ©cision de vous rĂ©tracter du contrat par une dĂ©claration dĂ©nuĂ©e d’ambiguĂŻtĂ© (par exemple, une lettre envoyĂ©e par la poste Ă  l’adresse indiquĂ©e dans la section « Contact » ou un e-mail Ă  support@jamcity.com).

Pour respecter le dĂ©lai de rĂ©tractation, il suffit que vous envoyiez votre communication relative Ă  l’exercice du droit de rĂ©tractation avant l’expiration du dĂ©lai de rĂ©tractation.

Effet de la rétractation  :

Si vous vous rĂ©tractez du contrat, nous vous rembourserons tous les paiements reçus de votre part au titre de ce contrat, y compris les frais de livraison (Ă  l’exception des frais supplĂ©mentaires dĂ©coulant de votre choix d’un mode de livraison autre que le mode le moins coĂ»teux de livraison standard proposĂ© par nous), sans retard injustifiĂ© et au plus tard 14 jours calendaires Ă  compter du jour oĂč nous sommes informĂ©s de votre dĂ©cision de vous rĂ©tracter du contrat. Nous procĂ©derons au remboursement en utilisant le mĂȘme moyen de paiement que celui utilisĂ© pour la transaction initiale, sauf accord exprĂšs de votre part pour un moyen diffĂ©rent ; en tout Ă©tat de cause, ce remboursement n’occasionnera pas de frais pour vous.

Si vous avez demandĂ© que les services commencent pendant le dĂ©lai de rĂ©tractation, vous devrez nous payer un montant proportionnel Ă  ce qui a Ă©tĂ© fourni jusqu’au moment oĂč vous nous avez informĂ©s de votre exercice du droit de rĂ©tractation, par rapport Ă  l’ensemble des services prĂ©vus par le contrat.

Vous perdez votre droit de rétractation une fois que le contenu numérique a été entiÚrement fourni et si la fourniture a commencé avec votre consentement exprÚs préalable, et avec la reconnaissance que vous perdrez votre droit de rétractation une fois le contenu numérique entiÚrement fourni par nos soins.

Exception pour le contenu numérique  : 

Vous perdez votre droit de rĂ©tractation dans la mesure oĂč le contrat porte sur la fourniture de contenu numĂ©rique non fourni sur un support matĂ©riel si l’exĂ©cution a commencĂ© avec votre consentement exprĂšs prĂ©alable et votre reconnaissance que vous perdez ainsi votre droit de rĂ©tractation.

Sur cette base, vous comprenez qu’en achetant du contenu numĂ©rique, vous consentez Ă  ce que nous mettions ce contenu numĂ©rique Ă  votre disposition immĂ©diatement aprĂšs acceptation de votre achat. Vous perdrez votre droit de rĂ©tractation une fois que le contenu numĂ©rique aura Ă©tĂ© entiĂšrement mis Ă  votre disposition par nos soins.

15. Sites web et services de tiers.

Le Logiciel peut contenir des liens vers des sites web ou services de tiers qui ne sont pas dĂ©tenus ou contrĂŽlĂ©s par la SociĂ©tĂ©. Lorsque vous accĂ©dez Ă  des sites web ou services de tiers, vous le faites Ă  vos propres risques. Vous dĂ©clarez et garantissez avoir lu et acceptĂ© d’ĂȘtre liĂ© par toutes les politiques applicables de tout site web ou service de tiers concernant votre utilisation du Logiciel et que vous agirez conformĂ©ment Ă  ces politiques, en plus de vos obligations au titre du prĂ©sent Contrat. La SociĂ©tĂ© n’a aucun contrĂŽle sur, et n’assume aucune responsabilitĂ© quant au contenu, Ă  l’exactitude, aux politiques de confidentialitĂ© ou aux pratiques ou opinions exprimĂ©es dans tout site web ou service de tiers. De plus, la SociĂ©tĂ© ne surveillera, ne vĂ©rifiera, ne censurera ni n’éditera le contenu d’aucun site tiers.

En utilisant le Logiciel, vous déchargez expressément la Société de toute responsabilité découlant de votre utilisation de tout site web ou service de tiers.

16. Résiliation.

Le prĂ©sent Contrat restera en vigueur tant que vous utiliserez le Logiciel. Vous pouvez mettre fin Ă  votre utilisation du Logiciel Ă  tout moment en le dĂ©sinstallant de votre appareil ; toutefois, vous comprenez que vous n’avez droit Ă  aucun remboursement des Objets virtuels et Marchandises payĂ©s liĂ©s Ă  votre Identifiant Utilisateur SociĂ©tĂ© et que vous perdrez les Objets virtuels et Marchandises payĂ©s accessibles depuis cet Identifiant Utilisateur SociĂ©tĂ© au moment de la rĂ©siliation. Si vous avez un abonnement Ă  renouvellement automatique, veuillez suivre les instructions de la section « Annulation de l’abonnement » ci-dessus pour annuler votre abonnement.  La SociĂ©tĂ© peut rĂ©silier ou suspendre votre accĂšs au Logiciel, pour quelque raison que ce soit ou sans raison, et sans avertissement, ce qui peut entraĂźner la perte et la destruction de toutes les informations associĂ©es Ă  votre utilisation du Logiciel. En utilisant le Logiciel, vous acceptez expressĂ©ment que toute violation du prĂ©sent Contrat constitue un motif de rĂ©siliation ou de suspension de votre accĂšs au Logiciel. Tous les frais payĂ©s en vertu des prĂ©sentes sont non remboursables, sauf disposition contraire de la loi applicable dans votre juridiction. Les demandes de remboursement doivent ĂȘtre adressĂ©es au fournisseur de l’Application. Les conditions d’Apple sont disponibles Ă  l’adresse https://www.apple.com/legal/internet-services/itunes/us/terms.html  ; les conditions de Google sont disponibles Ă  l’adresse https://play.google.com/intl/en-us_us/about/play-terms/index.html .

À la rĂ©siliation de votre Identifiant Utilisateur SociĂ©tĂ©, votre droit d’utiliser le Logiciel ou d’y accĂ©der cessera immĂ©diatement. Les Sections 4, 7, 10 et 11 survivront Ă  la rĂ©siliation.

17. Divers.

Le fait pour l’une ou l’autre des parties de ne pas exercer, en tout ou partie, un droit prĂ©vu aux prĂ©sentes ne saurait ĂȘtre considĂ©rĂ© comme une renonciation Ă  tout autre droit en vertu des prĂ©sentes. La renonciation Ă  un tel droit ou disposition ne sera effective que si elle est faite par Ă©crit et signĂ©e par un reprĂ©sentant dĂ»ment autorisĂ© de Jam City. Sauf disposition expresse du prĂ©sent Contrat, l’exercice par l’une ou l’autre des parties de tout recours en vertu du prĂ©sent Contrat ne portera pas prĂ©judice Ă  ses autres recours en vertu du prĂ©sent Contrat ou autrement. Toute notification ou autre communication fournie par Jam City en vertu du prĂ©sent Contrat, y compris celles concernant les modifications du prĂ©sent Contrat, sera donnĂ©e : (i) par e-mail ; ou (ii) par publication sur les Services. Pour les notifications faites par e-mail, la date de rĂ©ception sera rĂ©putĂ©e ĂȘtre la date Ă  laquelle la notification est transmise. Si une disposition du prĂ©sent Contrat est jugĂ©e inapplicable ou invalide, cette disposition sera limitĂ©e ou supprimĂ©e dans la mesure minimale nĂ©cessaire de sorte que le prĂ©sent Contrat reste par ailleurs en vigueur et applicable. Le prĂ©sent Contrat n’est pas cessible, transfĂ©rable ou sous-licenciable par vous sauf consentement Ă©crit prĂ©alable de la SociĂ©tĂ©. Toute tentative de cession ou de transfert du prĂ©sent Contrat par vous, sans ce consentement, sera nulle. La SociĂ©tĂ© peut transfĂ©rer, cĂ©der ou dĂ©lĂ©guer le prĂ©sent Contrat et ses droits et obligations sans consentement. Sous rĂ©serve de ce qui prĂ©cĂšde, le prĂ©sent Contrat liera et bĂ©nĂ©ficiera aux parties, Ă  leurs successeurs et ayants droit autorisĂ©s. Les deux parties conviennent que le prĂ©sent Contrat, y compris la Politique de confidentialitĂ© incorporĂ©e, constitue l’intĂ©gralitĂ© de l’accord entre les parties et remplace et annule tous les accords, communications et autres ententes antĂ©rieurs, Ă©crits ou oraux, relatifs Ă  l’objet du prĂ©sent Contrat, et que toute modification doit ĂȘtre faite par Ă©crit et signĂ©e par les deux parties, sauf disposition contraire aux prĂ©sentes.

Résidents du Royaume-Uni uniquement : Sauf disposition expresse, le présent Contrat ne confÚre aucun droit en vertu du Contracts (Rights of Third Parties Act) 1999 à faire valoir une quelconque disposition du présent Contrat.

18. RÚglement des litiges : arbitrage individuel obligatoire ; renonciation aux actions collectives et aux procÚs devant jury.

Si vous rencontrez un problĂšme avec les Services qui ne peut ĂȘtre rĂ©solu en contactant le Service Client , la prĂ©sente Section 18 (l’« Accord d’arbitrage ») explique comment vous et la SociĂ©tĂ© convenez de rĂ©soudre tout Litige par une nĂ©gociation informelle, un arbitrage individuel obligatoire ou devant une juridiction de proximitĂ©, sous rĂ©serve des exceptions limitĂ©es dĂ©crites ci-dessous.

Veuillez lire attentivement cette section car elle affecte vos droits lĂ©gaux, y compris votre droit d’intenter une action en justice et d’ĂȘtre entendu par un jury. Cette section ne s’applique pas aux rĂ©sidents du Royaume-Uni, de l’Espace Ă©conomique europĂ©en, de l’Australie ou de la Suisse.  

  1. Accord d’arbitrage individuel obligatoire .  Sous rĂ©serve des rĂ©clamations exclues Ă  la Section 18(I), un « Litige » dĂ©signe tout litige, rĂ©clamation ou controverse dĂ©coulant des Services ou s’y rapportant, y compris concernant la formation, la violation, la rĂ©siliation, l’exĂ©cution, la portĂ©e, la validitĂ© ou l’applicabilitĂ© du Contrat ou de l’Accord d’arbitrage, ou vos droits en vertu de ces accords. Si vous et la SociĂ©tĂ© ne parvenez pas Ă  rĂ©soudre votre Litige par la procĂ©dure de nĂ©gociation informelle de la Section 18(D), nous convenons que tout Litige entre nous sera exclusivement rĂ©solu par arbitrage individuel obligatoire en vertu du prĂ©sent Accord d’arbitrage. Tous les Litiges sont soumis aux termes du prĂ©sent Accord d’arbitrage, Ă  la Federal Arbitration Act des États-Unis et au droit fĂ©dĂ©ral de l’arbitrage. Le prĂ©sent Accord d’arbitrage s’applique Ă  tous les Litiges entre les parties, que le Litige soit survenu avant ou aprĂšs l’acceptation du prĂ©sent Contrat par les parties. L’arbitre – et non un tribunal fĂ©dĂ©ral, d’État ou local, ni une agence gouvernementale – aura l’autoritĂ© exclusive pour rĂ©soudre tout Litige, y compris ceux relatifs Ă  l’interprĂ©tation, l’applicabilitĂ©, l’exĂ©cutabilitĂ© ou la formation du prĂ©sent Accord d’arbitrage, et toute rĂ©clamation selon laquelle tout ou partie de l’Accord d’arbitrage est nul ou annulable. L’arbitre ou l’administrateur du processus, le cas Ă©chĂ©ant, aura l’autoritĂ© pour dĂ©terminer toutes les questions prĂ©alables d’arbitrabilitĂ©, y compris si le Contrat ou l’Accord d’arbitrage sont abusifs ou illusoires ; si l’Accord d’arbitrage a Ă©tĂ© annulĂ© en vertu de la loi applicable ; et toute dĂ©fense Ă  l’arbitrage, y compris la renonciation, le retard, la forclusion ou l’estoppel. L’arbitre peut accorder les mĂȘmes rĂ©parations qu’un tribunal, mais uniquement dans la mesure nĂ©cessaire pour satisfaire le Litige individuel en question.
  2. Renonciation au procĂšs devant jury / aux actions collectives .  Vous et la SociĂ©tĂ© renoncez chacun Ă  tout droit Ă  un procĂšs devant jury dans toute action ou procĂ©dure impliquant un Litige devant toute juridiction. Vous et la SociĂ©tĂ© renoncez chacun Ă  tout droit de participer Ă  toute action collective, reprĂ©sentative, tierce ou consolidĂ©e devant un tribunal. De mĂȘme, les Litiges seront arbitrĂ©s sur une base individuelle, non collective et non reprĂ©sentative, ce qui signifie que l’arbitre rĂ©soudra votre Litige individuel avec la SociĂ©tĂ© sĂ©parĂ©ment de tout autre Litige ; toutefois, en vertu de la Section 18(F), l’arbitre ou l’administrateur du processus peut regrouper ou joindre plusieurs Litiges dans le cadre d’un arbitrage de masse. L’arbitre peut accorder les rĂ©parations autorisĂ©es par la loi applicable uniquement Ă  la partie ou aux parties individuelles demandant rĂ©paration, mais ne peut accorder de rĂ©paration Ă  l’égard de toute personne autre que la partie ou les parties spĂ©cifiques au Litige.
  3. Applicabilité ; droit de retrait .  Cette obligation d’arbitrage individuel obligatoire ne s’appliquera pas dans la mesure oĂč elle est interdite par les lois de votre pays ou État de rĂ©sidence. De plus, vous avez le droit de vous retirer du prĂ©sent Accord d’arbitrage. Si vous souhaitez vous retirer, vous devez nous en informer par Ă©crit dans les 30 jours suivant la date Ă  laquelle vous avez acceptĂ© pour la premiĂšre fois le prĂ©sent Contrat (« Avis de retrait »), sauf si un dĂ©lai plus long est requis par la loi applicable. Votre Avis de retrait doit ĂȘtre envoyĂ© par courrier postal ou service de messagerie professionnelle à :
    Jam City, Inc.
    ATTN: Legal Department – Arbitration Opt-Out
    8461-63 Higuera St. Suite 2B
    Culver City, Californie 90232
    États-Unis d’AmĂ©rique

    Pour ĂȘtre valable, l’Avis de retrait doit inclure : (1) votre nom et adresse postale ; (2) l’identifiant de jeu, l’identifiant client ou tout autre identifiant utilisateur (le cas Ă©chĂ©ant) que vous utilisez en lien avec les Services ; et (3) une dĂ©claration signĂ©e claire indiquant que vous n’acceptez pas l’Accord d’arbitrage. Il vous incombe de vous assurer que nous recevons votre Avis de retrait ; vous pouvez donc choisir un mode d’envoi qui vous fournit un accusĂ© de rĂ©ception Ă©crit.
    Pour plus de clartĂ©, si vous avez acceptĂ© une version antĂ©rieure de l’Accord d’arbitrage et ne vous ĂȘtes pas retirĂ©, votre Avis de retrait sera limitĂ© aux termes matĂ©riellement mis Ă  jour de cette version. Dans ce cas, vous et la SociĂ©tĂ© arbitrerez tout Litige selon les termes de l’Accord d’arbitrage Ă  la date Ă  laquelle vous l’avez acceptĂ© pour la premiĂšre fois ou Ă  la date d’entrĂ©e en vigueur de la derniĂšre version de l’Accord d’arbitrage que vous avez acceptĂ©e (telle qu’indiquĂ©e par la date de « DerniĂšre mise Ă  jour » ci-dessus), la date la plus rĂ©cente prĂ©valant.
  4. ProcĂ©dure de rĂ©solution informelle prĂ©alable Ă  l’arbitrage .  Sauf pour les rĂ©clamations visĂ©es Ă  la Section 18(I), tout Litige entre vous et la SociĂ©tĂ© doit ĂȘtre rĂ©solu selon les Ă©tapes de la prĂ©sente section 18(D). Il est important que les parties suivent ce processus pour tenter de rĂ©soudre un Litige avant de recourir Ă  l’arbitrage. En consĂ©quence, les parties conviennent qu’aucun prestataire d’arbitrage ne peut engager une procĂ©dure d’arbitrage (ni facturer ou accepter des frais) sans le respect par les parties de la prĂ©sente section 18(D) et, si une telle procĂ©dure a Ă©tĂ© engagĂ©e, elle doit ĂȘtre interrompue ou rejetĂ©e. Chaque partie peut engager une procĂ©dure judiciaire pour interdire l’engagement ou la poursuite d’un arbitrage si les exigences de la Section 18(D) n’ont pas Ă©tĂ© respectĂ©es. Étape 1 : Notification de litige . Si vous avez un Litige avec nous, vous devez envoyer une notification Ă©crite du Litige (« Notification de litige ») Ă  l’adresse suivante par courrier postal amĂ©ricain ou service de messagerie professionnelle :
    Jam City, Inc.
    ATTN: Legal Department – Notice of Dispute
    8461-63 Higuera St. Suite 2B
    Culver City, Californie 90232
    États-Unis d’AmĂ©rique

    Si la Société a un Litige avec vous, nous enverrons notre Notification de litige à votre adresse e-mail enregistrée et à toute adresse de facturation que vous nous avez fournie ou, si ces options ne sont pas disponibles, à toute autre coordonnée raisonnable que vous nous avez communiquée.
    Pour ĂȘtre valable, la Notification de litige doit inclure les informations suivantes : (1) le nom, l’adresse postale et le numĂ©ro de tĂ©lĂ©phone de la partie Ă©mettrice ; (2) votre e-mail enregistrĂ©, identifiant de jeu, identifiant client ou tout autre identifiant utilisateur (le cas Ă©chĂ©ant) que vous utilisez en lien avec les Services ; (3) le jeu, site web ou autre Ă©lĂ©ment du Service concerné ; et (4) une description raisonnablement dĂ©taillĂ©e du Litige et de la solution proposĂ©e. Cela signifie que la Notification de litige doit inclure les faits et circonstances de base du Litige afin que la partie destinataire puisse l’examiner de maniĂšre significative. Par exemple, si le Litige concerne un achat, il doit inclure la date de la transaction, un numĂ©ro de commande associĂ© (le cas Ă©chĂ©ant) et le jeu, l’Objet virtuel ou le Service achetĂ©. Si le Litige invoque une violation d’une loi ou d’un rĂšglement, il doit identifier la loi ou le rĂšglement et dĂ©crire les faits spĂ©cifiques aux circonstances ayant entraĂźnĂ© la violation allĂ©guĂ©e. La Notification de litige doit ĂȘtre signĂ©e personnellement par vous (si vous ĂȘtes le demandeur) ou par un reprĂ©sentant autorisĂ© de la SociĂ©tĂ© (si nous sommes le demandeur). Enfin, la Notification de litige doit ĂȘtre rĂ©digĂ©e lisiblement en anglais et imprimĂ©e en police d’au moins 10 points.

    Étape 2 : NĂ©gociation informelle . Pour parvenir plus rapidement Ă  une rĂ©solution et rĂ©duire les coĂ»ts pour les deux parties, vous et la SociĂ©tĂ© convenez de tenter d’abord de nĂ©gocier de maniĂšre informelle tout Litige pendant au moins 45 jours, pĂ©riode pouvant ĂȘtre prolongĂ©e, suspendue ou reprise Ă  tout moment par accord Ă©crit mutuel des parties (« PĂ©riode de nĂ©gociation »). La PĂ©riode de nĂ©gociation commence le jour oĂč vous ou la SociĂ©tĂ© recevez une Notification de litige conforme aux exigences de l’Étape 1 ci-dessus. Pendant la PĂ©riode de nĂ©gociation, vous ou la SociĂ©tĂ© pouvez demander Ă  discuter individuellement par tĂ©lĂ©phone ou visioconfĂ©rence (« ConfĂ©rence ») de la possibilitĂ© de rĂ©soudre le Litige. Si l’une des parties demande une ConfĂ©rence de bonne foi, les parties collaboreront pour planifier une ConfĂ©rence Ă  un moment mutuellement convenu pendant la PĂ©riode de nĂ©gociation. Si vous ou la SociĂ©tĂ© ĂȘtes reprĂ©sentĂ© par un avocat, cet avocat peut participer Ă  la ConfĂ©rence.
    Tout dĂ©lai de prescription applicable au Litige sera suspendu pendant la PĂ©riode de nĂ©gociation, y compris toute modification ou prolongation convenue. Aucune des parties n’a le droit d’engager un arbitrage avant l’expiration de cette PĂ©riode de nĂ©gociation.

    Étape 3 : Arbitrage obligatoire . Si, aprĂšs expiration de la PĂ©riode de nĂ©gociation applicable, les parties ne parviennent pas Ă  rĂ©soudre le Litige, alors le Litige (Ă  l’exception des rĂ©clamations Ă©noncĂ©es Ă  la Section 18(I) ci-dessous) sera rĂ©solu exclusivement par arbitrage individuel obligatoire. Cet arbitrage sera menĂ© par la Judicial Arbitration Mediation Services, Inc. (« JAMS ») ; toutefois, JAMS ne peut engager une procĂ©dure d’arbitrage (ni facturer ou accepter des frais) sans le respect par les parties de la prĂ©sente Section 18(D) et, si une telle procĂ©dure a Ă©tĂ© engagĂ©e, elle doit ĂȘtre interrompue ou rejetĂ©e.

  5. Demande d’arbitrage .  La partie souhaitant engager un arbitrage d’un Litige doit soumettre une « Demande d’arbitrage » (en utilisant le formulaire disponible sur le site de JAMS), payer les frais de dĂ©pĂŽt applicables et envoyer une copie de la Demande d’arbitrage Ă  la partie adverse. Si vous avez un Litige avec nous, vous devez envoyer une copie de votre Demande d’arbitrage à :
    Jam City, Inc.
    ATTN: Legal Department – Demand for Arbitration
    8461-63 Higuera St. Suite 2B
    Culver City, Californie 90232
    États-Unis d’AmĂ©rique

    Si la SociĂ©tĂ© a un Litige avec vous, nous enverrons une copie de notre Demande d’arbitrage Ă  votre adresse e-mail enregistrĂ©e et Ă  toute adresse de facturation que vous nous avez fournie ou, si ces options ne sont pas disponibles, Ă  toute autre coordonnĂ©e raisonnable que vous nous avez communiquĂ©e. La Demande d’arbitrage doit inclure une copie de la Notification de litige, ĂȘtre rĂ©digĂ©e lisiblement en anglais et imprimĂ©e en police d’au moins 10 points.
  6. ProcĂ©dure d’arbitrage .
    RĂšgles . Vous et la SociĂ©tĂ© convenez que tout arbitrage entre nous sera rĂ©gi par les RĂšgles d’arbitrage simplifiĂ©es de JAMS alors en vigueur Ă  la date de la Notification de litige (« RĂšgles JAMS ») et telles que modifiĂ©es par le prĂ©sent Accord d’arbitrage. Voir www.jamsadr.com pour plus d’informations sur JAMS et les RĂšgles JAMS. Vous et la SociĂ©tĂ© convenez que l’arbitrage se dĂ©roulera en anglais et que l’arbitre (et l’administrateur du processus, le cas Ă©chĂ©ant) sera liĂ© par le prĂ©sent Accord d’arbitrage.
    ReprĂ©sentation . Toutes les parties Ă  un arbitrage ont le droit, Ă  leurs frais, d’ĂȘtre reprĂ©sentĂ©es par un avocat de leur choix. Les parties conviennent que leurs avocats respectifs (le cas Ă©chĂ©ant) dans l’arbitrage seront liĂ©s par, et devront certifier leur conformitĂ© avec, la Federal Rule of Civil Procedure 11 (« FRCP 11 »), notamment pour prĂ©venir l’introduction ou la poursuite de rĂ©clamations frivoles ou inappropriĂ©es. Toute violation de la FRCP 11 est passible de sanctions par l’arbitre ou l’administrateur du processus en vertu des RĂšgles fĂ©dĂ©rales de procĂ©dure civile, des RĂšgles JAMS ou de toute autre loi fĂ©dĂ©rale ou d’État applicable.
    ProcĂ©dures pour l’arbitrage de masse . Un « arbitrage de masse » dĂ©signe 10 Litiges ou plus portant sur le mĂȘme objet ou un objet similaire, partageant des questions de droit ou de fait communes et dans lesquels les parties non SociĂ©tĂ© ou leur reprĂ©sentant lĂ©gal sont les mĂȘmes ou agissent de concert. Vous et la SociĂ©tĂ© convenez que si votre Litige fait (ou devient) partie d’un arbitrage de masse, alors le Litige sera Ă©galement soumis aux ProcĂ©dures et lignes directrices JAMS pour l’arbitrage de masse alors en vigueur Ă  la date de la Notification de litige (« ProcĂ©dures JAMS pour l’arbitrage de masse »). En plus de l’autoritĂ© confĂ©rĂ©e par les RĂšgles JAMS ou les ProcĂ©dures JAMS pour l’arbitrage de masse, l’administrateur du processus peut dĂ©cider si les Notifications de litige individuelles sont valides en vertu du prĂ©sent Accord d’arbitrage. Rien dans la prĂ©sente Section ne saurait ĂȘtre interprĂ©tĂ© comme autorisant une procĂ©dure consolidĂ©e, reprĂ©sentative, groupĂ©e ou collective devant un tribunal sans le consentement exprĂšs Ă©crit de la SociĂ©tĂ©. La SociĂ©tĂ© se rĂ©serve tous droits et moyens de dĂ©fense Ă  l’égard de chaque Demande d’arbitrage et de chaque demandeur.
    Instruction et preuves . L’arbitre ou l’administrateur du processus prendra toutes les dĂ©cisions relatives Ă  la pertinence de l’instruction et Ă  la pertinence ou Ă  l’admissibilitĂ© des preuves en vertu des Federal Rules of Evidence telles qu’interprĂ©tĂ©es par les tribunaux fĂ©dĂ©raux du comtĂ© de Los Angeles.
    Motions dĂ©cisoires et lieu de l’audience . L’arbitre et l’administrateur du processus autoriseront les motions dĂ©cisoires. Le lieu et la mĂ©thode de comparution des parties Ă  la procĂ©dure d’arbitrage, le cas Ă©chĂ©ant, seront dĂ©terminĂ©s par les RĂšgles JAMS et les ProcĂ©dures JAMS pour l’arbitrage de masse, le cas Ă©chĂ©ant.
    ConfidentialitĂ© . L’arbitre et l’administrateur du processus rendront des ordonnances prĂ©voyant que les procĂ©dures respectives et tous les avis, plaidoiries, motions, rĂ©ponses Ă  l’instruction, tĂ©moignages et documents Ă©changĂ©s ou dĂ©posĂ©s relatifs Ă  ces procĂ©dures restent strictement confidentiels. Lorsque la loi applicable le permet, ces ordonnances peuvent prĂ©voir que certains documents confidentiels soient dĂ©signĂ©s « rĂ©servĂ©s aux avocats ».
    Frais . Les parties supporteront les frais d’arbitrage tels que dĂ©terminĂ©s par les RĂšgles JAMS et les ProcĂ©dures JAMS pour l’arbitrage de masse, le cas Ă©chĂ©ant. Chaque partie supportera ses propres honoraires d’avocat et autres frais liĂ©s Ă  sa reprĂ©sentation dans l’arbitrage ; toutefois, si l’arbitre ou l’administrateur du processus estime que le fond d’une ou plusieurs rĂ©clamations ou demandes de rĂ©paration dans le Litige est frivole ou introduit pour un motif inappropriĂ© (par exemple, tel que dĂ©terminĂ© en vertu de la FRCP 11), la partie gagnante pourra demander le remboursement de ses honoraires d’avocat raisonnables et autres frais liĂ©s Ă  ces rĂ©clamations ou demandes de rĂ©paration.
    DĂ©cision et sentence . L’arbitre (et non un juge ou un jury) tranchera le Litige. Sauf accord contraire, toute dĂ©cision ou sentence exposera les motifs de fait et de droit de la sentence. L’arbitre ne pourra accorder que les rĂ©parations autorisĂ©es par la loi applicable ou en Ă©quitĂ© et Ă©tayĂ©es par des preuves crĂ©dibles et pertinentes telles que dĂ©terminĂ©es en vertu des Federal Rules of Evidence. Sauf consentement exprĂšs de la SociĂ©tĂ©, l’arbitre ne pourra accorder de rĂ©paration contre la SociĂ©tĂ© Ă  l’égard de toute personne autre que vous ou les parties Ă  un arbitrage de masse, le cas Ă©chĂ©ant. Toute dĂ©cision ou sentence pourra ĂȘtre exĂ©cutĂ©e comme un jugement dĂ©finitif par tout tribunal compĂ©tent ou, le cas Ă©chĂ©ant, une demande pourra ĂȘtre faite Ă  ce tribunal pour l’acceptation judiciaire de toute sentence et une ordonnance d’exĂ©cution. La dĂ©cision de l’arbitre est dĂ©finitive et contraignante pour les parties, sous rĂ©serve d’un contrĂŽle limitĂ© par les tribunaux en vertu de la Federal Arbitration Act des États-Unis et peut ĂȘtre exĂ©cutĂ©e comme toute autre ordonnance ou jugement de tribunal.
  7. DĂ©lai pour les rĂ©clamations .  Dans la mesure permise par la loi applicable, si un Litige doit ĂȘtre arbitrĂ©, vous ou la SociĂ©tĂ© devez engager l’arbitrage de tous les Litiges dans les deux (2) ans suivant les faits Ă  l’origine du Litige. Si la loi applicable Ă  une rĂ©clamation particuliĂšre exige qu’elle soit introduite plus tĂŽt que deux (2) ans aprĂšs la survenance du Litige, alors l’arbitrage doit ĂȘtre engagĂ© dans ce dĂ©lai plus court. La SociĂ©tĂ© vous encourage Ă  nous faire part d’un Litige dĂšs que possible afin que nous puissions travailler Ă  sa rĂ©solution. Le non-respect des dĂ©lais de rĂ©solution des litiges entraĂźnera la forclusion dĂ©finitive de toute rĂ©clamation.
  8. RĂ©clamations non arbitrables .  Nonobstant toute disposition contraire, si l’arbitre ou l’administrateur du processus ne peut lĂ©galement statuer sur une rĂ©clamation ou un recours particulier, cette rĂ©clamation ou ce recours sera suspendu jusqu’à ce que toutes les autres rĂ©clamations et recours soient dĂ©finitifs et que l’arbitrage soit terminĂ©. Ensuite, les rĂ©clamations restantes devront ĂȘtre portĂ©es devant un tribunal fĂ©dĂ©ral ou d’État compĂ©tent du comtĂ© de Los Angeles et, si elles sont fondĂ©es, ce tribunal pourra accorder le recours restant. Dans la mesure oĂč de telles rĂ©clamations sont autorisĂ©es Ă  ĂȘtre instruites sur une base collective, consolidĂ©e, groupĂ©e ou reprĂ©sentative autre qu’en arbitrage de masse en vertu de la Section 18(F), ces rĂ©clamations devront ĂȘtre portĂ©es devant un tribunal fĂ©dĂ©ral ou d’État compĂ©tent du comtĂ© de Los Angeles, et les parties conviennent que l’instruction de ces rĂ©clamations sera suspendue dans l’attente de l’issue des rĂ©clamations individuelles restantes en arbitrage. Dans tous les cas dĂ©crits dans la prĂ©sente Section 18(H), le tribunal fĂ©dĂ©ral ou d’État sera liĂ©, selon les principes de la forclusion de la chose jugĂ©e, par la dĂ©cision de l’arbitre. Les actions intentĂ©es devant un tribunal d’État peuvent ĂȘtre transfĂ©rĂ©es devant un tribunal fĂ©dĂ©ral par l’une ou l’autre des parties si la loi applicable le permet.
  9. RĂ©clamations exclues de l’arbitrage .  Nonobstant l’accord des parties de rĂ©soudre tous les Litiges par arbitrage individuel obligatoire, vous et la SociĂ©tĂ© pouvez engager une action devant un tribunal d’État ou fĂ©dĂ©ral si elle se limite Ă  l’une des rĂ©clamations suivantes : contrefaçon ou invaliditĂ© de brevet ; violation du droit d’auteur (y compris, sans limitation, en raison de l’utilisation des Services aprĂšs une violation ou une rĂ©siliation des droits en vertu du Contrat) ; violation des droits moraux ; violation de marque ; appropriation illicite de secrets commerciaux ; ou fraude et abus informatiques. Toute partie Ă  un Litige peut demander rĂ©paration devant une juridiction de proximitĂ© pour tout Litige ou rĂ©clamation individuelle relevant de la compĂ©tence de ce tribunal, y compris en demandant le transfert d’un arbitrage en cours en vertu du prĂ©sent Accord d’arbitrage devant ce tribunal de proximitĂ© sur ce fondement. Pour plus de clartĂ©, toutes les rĂ©clamations ou causes d’action pouvant ĂȘtre introduites en vertu de la prĂ©sente Section 18(I) sont soumises Ă  la Section 19.
  10. Modifications de la clause d’arbitrage .  Nous pouvons modifier le prĂ©sent Contrat, y compris l’Accord d’arbitrage, Ă  notre discrĂ©tion comme prĂ©vu Ă  la Section 3.
  11. DivisibilitĂ© de l’Accord d’arbitrage .  Si un tribunal, un arbitre ou un administrateur du processus dĂ©termine que la Section 18 est invalide, illĂ©gale ou autrement inapplicable pour quelque raison que ce soit, qu’un Litige peut ĂȘtre instruit sur une base collective ou reprĂ©sentative malgrĂ© l’objection de la SociĂ©tĂ©, ou refuse d’administrer un arbitrage de masse en vertu de la ProcĂ©dure JAMS pour l’arbitrage de masse, alors le prĂ©sent Accord d’arbitrage sera rĂ©putĂ© nul et non avenu dans son intĂ©gralitĂ©, et vous et la SociĂ©tĂ© serez rĂ©putĂ©s ne pas avoir acceptĂ© d’arbitrer votre Litige individuel spĂ©cifique.

19. Droit applicable et juridiction.

Les Litiges seront rĂ©gis par la Federal Arbitration Act, le droit fĂ©dĂ©ral de l’arbitrage et les lois de l’État de Californie, sans Ă©gard Ă  ses rĂšgles de conflit de lois.  Sauf disposition expresse contraire Ă  la Section 18 « RĂšglement des litiges » ou Ă  la prĂ©sente Section 19, vous acceptez que les tribunaux d’État de Californie et les tribunaux fĂ©dĂ©raux des États-Unis situĂ©s dans le comtĂ© de Los Angeles aient compĂ©tence exclusive sur tous les Litiges que vous et la SociĂ©tĂ© n’ĂȘtes pas tenus d’arbitrer et vous acceptez la compĂ©tence de ces tribunaux.

Royaume-Uni uniquement  : Si vous rĂ©sidez en Angleterre et au Pays de Galles, le prĂ©sent Contrat et tout litige en dĂ©coulant seront rĂ©gis par les lois d’Angleterre et du Pays de Galles. Si vous rĂ©sidez en Écosse ou en Irlande du Nord, certaines lois obligatoires de votre juridiction peuvent s’appliquer en plus ou Ă  la place de certaines dispositions du droit anglais et gallois et vous pouvez choisir d’intenter une action pour faire valoir vos droits de consommateur en Écosse ou en Irlande du Nord (le cas Ă©chĂ©ant).

Espace Ă©conomique europĂ©en uniquement  : Le droit applicable et la juridiction seront ceux de l’État membre de l’Espace Ă©conomique europĂ©en dans lequel vous rĂ©sidez. Si vous rĂ©sidez en Allemagne, le droit allemand s’applique et la juridiction des tribunaux allemands est convenue (ce qui signifie que vous pouvez intenter une action pour faire valoir vos droits de consommateur en lien avec le prĂ©sent Contrat en Allemagne).

Vous avez le droit de contacter les organismes de rÚglement extrajudiciaire des litiges de votre pays de résidence en cas de litige avec nous fondé sur la législation de protection des consommateurs.

Australie  : Si vous résidez en Australie, le présent Contrat sera régi et interprété conformément aux lois de votre pays de résidence, sans égard aux rÚgles de conflit de lois. Si vous résidez en Australie, la juridiction exclusive pour tous les litiges sera celle des tribunaux compétents de votre pays de résidence habituelle. 

Suisse  : Si vous résidez en Suisse, le présent Contrat sera régi et interprété conformément aux lois de votre pays de résidence, sans égard aux rÚgles de conflit de lois. Si vous résidez en Suisse, la juridiction exclusive pour tous les litiges sera celle des tribunaux compétents de la ville de Zurich, Suisse.

20. Force majeure.

La SociĂ©tĂ© ne saurait ĂȘtre tenue responsable de tout retard ou manquement Ă  l’exĂ©cution rĂ©sultant de causes indĂ©pendantes de sa volontĂ© raisonnable, y compris, sans limitation, tout manquement Ă  exĂ©cuter en vertu des prĂ©sentes en raison de circonstances imprĂ©vues ou de causes Ă©chappant au contrĂŽle de la SociĂ©tĂ© telles que catastrophes naturelles, guerre, terrorisme, Ă©meutes, pandĂ©mie, embargos, actes des autoritĂ©s civiles ou militaires, incendie, inondations, accidents, grĂšves ou pĂ©nuries de moyens de transport, de carburant, d’énergie, de main-d’Ɠuvre ou de matĂ©riaux.

21. Politique de rùglement des litiges relatifs au droit d’auteur.

La SociĂ©tĂ© a adoptĂ© la politique gĂ©nĂ©rale suivante concernant la violation du droit d’auteur conformĂ©ment Ă  la lĂ©gislation applicable, telle que le Digital Millennium Copyright Act (« DMCA ») (publiĂ© Ă  l’adresse www.lcweb.loc.gov/copyright/legislation/dmca.pdf ). L’adresse de l’Agent dĂ©signĂ© de la SociĂ©tĂ© pour recevoir les notifications de violation allĂ©guĂ©e (« Agent dĂ©signé ») est indiquĂ©e Ă  la fin de la prĂ©sente Section. La politique de la SociĂ©tĂ© est de : (1) bloquer l’accĂšs ou supprimer tout contenu qu’elle estime de bonne foi ĂȘtre du contenu protĂ©gĂ© par le droit d’auteur copiĂ© et distribuĂ© illĂ©galement par l’un de nos annonceurs, affiliĂ©s, fournisseurs de contenu, membres ou utilisateurs ; et (2) supprimer et mettre fin au service pour les rĂ©cidivistes.

  • ProcĂ©dure de signalement des violations du droit d’auteur :

Si vous estimez qu’un contenu ou matĂ©riel prĂ©sent sur ou accessible via le Logiciel porte atteinte Ă  un droit d’auteur, veuillez envoyer une notification de violation du droit d’auteur contenant les informations suivantes Ă  l’Agent dĂ©signĂ© ci-dessous :

  1. Une signature physique ou Ă©lectronique d’une personne autorisĂ©e Ă  agir au nom du titulaire du droit d’auteur prĂ©tendument violé ;
  2. L’identification des Ɠuvres ou matĂ©riels faisant l’objet de la violation ;
  3. L’identification du matĂ©riel prĂ©tendument contrefaisant, y compris des informations sur l’emplacement des matĂ©riels contrefaisants que le titulaire du droit d’auteur souhaite voir supprimĂ©s, avec suffisamment de dĂ©tails pour que la SociĂ©tĂ© puisse les localiser et vĂ©rifier leur existence ;
  4. Les coordonnées du notifiant, y compris adresse, numéro de téléphone et, si disponible, adresse e-mail ;
  5. Une dĂ©claration selon laquelle le notifiant a la conviction de bonne foi que le matĂ©riel identifiĂ© au point (3) n’est pas autorisĂ© par le titulaire du droit d’auteur, son agent ou la loi ; et
  6. Une dĂ©claration faite sous peine de parjure que les informations fournies sont exactes et que la partie notifiant est autorisĂ©e Ă  dĂ©poser la plainte au nom du titulaire du droit d’auteur.
  • Une fois la notification de violation recevable reçue par l’Agent dĂ©signé :
    La politique de la Société est la suivante :
  1. supprimer ou dĂ©sactiver l’accĂšs au matĂ©riel contrefaisant ;
  2. notifier le fournisseur de contenu, membre ou utilisateur que le matĂ©riel a Ă©tĂ© supprimĂ© ou l’accĂšs dĂ©sactivé ; et
  3. les rĂ©cidivistes verront le matĂ©riel contrefaisant supprimĂ© du systĂšme et la SociĂ©tĂ© mettra fin Ă  l’accĂšs au Logiciel de ce fournisseur de contenu, membre ou utilisateur.
  • ProcĂ©dure pour fournir une contre-notification Ă  l’Agent dĂ©signé :
    Si le fournisseur de contenu, membre ou utilisateur estime que le matĂ©riel supprimĂ© (ou dont l’accĂšs a Ă©tĂ© dĂ©sactivĂ©) n’est pas contrefaisant, ou estime qu’il a le droit de publier et d’utiliser ce matĂ©riel du titulaire du droit d’auteur, de son agent ou, conformĂ©ment Ă  la loi, le fournisseur de contenu, membre ou utilisateur doit envoyer une contre-notification contenant les informations suivantes Ă  l’Agent dĂ©signĂ© ci-dessous :
  1. Une signature physique ou électronique du fournisseur de contenu, membre ou utilisateur ;
  2. L’identification du matĂ©riel qui a Ă©tĂ© supprimĂ© ou dont l’accĂšs a Ă©tĂ© dĂ©sactivĂ© et l’emplacement oĂč le matĂ©riel apparaissait avant sa suppression ou dĂ©sactivation ;
  3. Une déclaration selon laquelle le fournisseur de contenu, membre ou utilisateur a la conviction de bonne foi que le matériel a été supprimé ou désactivé suite à une erreur ou une identification erronée du matériel ; et
  4. Le nom, l’adresse, le numĂ©ro de tĂ©lĂ©phone et, si disponible, l’adresse e-mail du fournisseur de contenu, membre ou utilisateur, ainsi qu’une dĂ©claration selon laquelle cette personne ou entitĂ© consent Ă  la juridiction du tribunal fĂ©dĂ©ral du district judiciaire dans lequel se trouve l’adresse du fournisseur de contenu, membre ou utilisateur, ou, si cette adresse se trouve en dehors des États-Unis, de tout district judiciaire dans lequel la SociĂ©tĂ© est situĂ©e, et qu’elle acceptera la signification de toute procĂ©dure de la part de la personne ayant signalĂ© la violation allĂ©guĂ©e.

Si une contre-notification est reçue par l’Agent dĂ©signĂ©, la SociĂ©tĂ© peut envoyer une copie de la contre-notification Ă  la partie plaignante initiale pour l’informer que la SociĂ©tĂ© peut rĂ©tablir le matĂ©riel supprimĂ© ou cesser de le dĂ©sactiver dans un dĂ©lai de 10 jours ouvrables. Sauf si le titulaire du droit d’auteur engage une action en justice contre le fournisseur de contenu, membre ou utilisateur, le matĂ©riel supprimĂ© peut ĂȘtre rĂ©tabli ou l’accĂšs Ă  celui-ci restaurĂ© dans un dĂ©lai de 10 Ă  14 jours ouvrables ou plus aprĂšs rĂ©ception de la contre-notification, Ă  la discrĂ©tion de la SociĂ©tĂ©.

Veuillez contacter l’Agent dĂ©signĂ© de la SociĂ©tĂ© pour recevoir les notifications de violation allĂ©guĂ©e Ă  l’adresse suivante :

JAM CITY, Inc.
Département juridique
8461-63 Higuera St. Suite 2B
Culver City, CA 90232
legal@jamcity.com

22. Droits et conditions pour les Applications.

AccĂšs Ă  l’Application depuis une boutique d’applications.  Les conditions suivantes s’appliquent Ă  toute Application accessible ou tĂ©lĂ©chargĂ©e depuis toute boutique d’applications ou plateforme de distribution (telle que l’App Store d’Apple ou Google Play) oĂč l’Application peut ĂȘtre disponible maintenant ou Ă  l’avenir (chacun Ă©tant un « Fournisseur d’Application »). Vous reconnaissez et acceptez que :

  1. Le prĂ©sent Contrat est conclu entre vous et Jam City, et non avec le Fournisseur d’Application, et Jam City (et non le Fournisseur d’Application) est seule responsable de l’Application.
  2. Le Fournisseur d’Application n’a aucune obligation de fournir des services de maintenance et de support concernant l’Application.
  3. En cas de non-conformitĂ© de l’Application Ă  toute garantie applicable, vous pouvez en informer le Fournisseur d’Application, et celui-ci vous remboursera le prix d’achat de l’Application (le cas Ă©chĂ©ant) et, dans toute la mesure permise par la loi applicable, le Fournisseur d’Application n’aura aucune autre obligation de garantie concernant l’Application. Toute autre rĂ©clamation, perte, responsabilitĂ©, dommage, coĂ»t ou dĂ©pense attribuable Ă  un dĂ©faut de conformitĂ© Ă  une garantie sera de la seule responsabilitĂ© de Jam City.
  4. Le Fournisseur d’Application n’est pas responsable du traitement de toute rĂ©clamation que vous pourriez avoir ou de toute rĂ©clamation d’un tiers relative Ă  l’Application ou Ă  votre possession et utilisation de l’Application, y compris, mais sans s’y limiter : (i) les rĂ©clamations en responsabilitĂ© du fait des produits ; (ii) toute rĂ©clamation selon laquelle l’Application ne respecte pas une exigence lĂ©gale ou rĂ©glementaire applicable ; et (iii) les rĂ©clamations dĂ©coulant de la protection des consommateurs, de la vie privĂ©e ou de lĂ©gislations similaires.
  5. En cas de rĂ©clamation d’un tiers selon laquelle l’Application ou votre possession et utilisation de cette Application porte atteinte aux droits de propriĂ©tĂ© intellectuelle de ce tiers, Jam City sera seule responsable de l’enquĂȘte, de la dĂ©fense, du rĂšglement et de la rĂ©solution de toute telle rĂ©clamation de contrefaçon de propriĂ©tĂ© intellectuelle dans la mesure requise par le prĂ©sent Contrat.
  6. Le Fournisseur d’Application, et ses filiales, sont des tiers bĂ©nĂ©ficiaires du prĂ©sent Contrat en ce qui concerne votre licence sur l’Application, et, dĂšs votre acceptation du prĂ©sent Contrat, le Fournisseur d’Application aura le droit (et sera rĂ©putĂ© avoir acceptĂ© ce droit) de faire respecter le prĂ©sent Contrat en ce qui concerne votre licence sur l’Application Ă  votre encontre en tant que tiers bĂ©nĂ©ficiaire de celui-ci.
  7. Vous dĂ©clarez et garantissez que (i) vous ne vous trouvez pas dans un pays faisant l’objet d’un embargo du gouvernement des États-Unis, ou dĂ©signĂ© par le gouvernement des États-Unis comme pays soutenant le terrorisme ; et (ii) vous ne figurez sur aucune liste du gouvernement des États-Unis de parties interdites ou restreintes.
  8. Vous devez Ă©galement respecter toutes les conditions de service de tiers applicables lors de l’utilisation de l’Application.

23. Contact

Si vous avez des questions, rĂ©clamations ou demandes concernant le Logiciel, vous pouvez nous contacter Ă  Jam City, Inc., 8461-63 Higuera St. Suite 2B, Culver City, CA 90232 ou Ă  l’adresse support@jamcity.com .